Verborus

EN RU Dictionary

preservative

консервант Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'preservative'

English Word: preservative

Key Russian Translations:

  • консервант [kɐnsɨrˈvant] - [Formal, Technical]

Frequency: Medium (Common in scientific, medical, and food industry contexts, but not everyday conversation)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires familiarity with technical vocabulary, as per CEFR standards)

Pronunciation (Russian):

консервант: [kɐnsɨrˈvant]

Note on консервант: The stress falls on the third syllable ('vant'). Pronunciation may vary slightly in regional dialects, but this IPA reflects standard Russian. Be cautious with the 'ы' sound, which is a distinct back vowel not directly equivalent to English sounds.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: A chemical substance added to food, cosmetics, or other products to prevent spoilage or decay.
Translation(s) & Context:
  • консервант - Used in formal, scientific, or regulatory contexts, such as in food labeling or chemistry discussions.
Usage Examples:
  • В продуктах питания часто используются консерванты для продления срока годности.

    In food products, preservatives are often used to extend shelf life. (This example shows the word in a general factual statement.)

  • Этот крем содержит консервант, который предотвращает бактериальное заражение.

    This cream contains a preservative that prevents bacterial contamination. (Illustrates use in a cosmetic or pharmaceutical context.)

  • Производители должны указывать консерванты в списке ингредиентов на этикетке.

    Manufacturers must list preservatives in the ingredients on the label. (Demonstrates the word in a regulatory or legal context.)

  • Некоторые люди избегают продуктов с консервантами из-за аллергических реакций.

    Some people avoid products with preservatives due to allergic reactions. (Shows the word in a health-related discussion.)

  • В лабораторных экспериментах консервант помогает сохранить образцы в неизменном состоянии.

    In laboratory experiments, the preservative helps keep samples in an unchanged state. (Highlights technical usage in scientific settings.)

Russian Forms/Inflections:

"Консервант" is a masculine noun (second declension). It follows regular noun declension patterns in Russian, with changes based on case and number. Below is a table outlining its key inflections:

Case Singular Plural
Nominative (Именительный) консервант консерванты
Genitive (Родительный) консерванта консервантов
Dative (Дательный) консерванту консервантам
Accusative (Винительный) консервант (if inanimate) консерванты
Instrumental (Творительный) консервантом консервантами
Prepositional (Предложный) консерванте консервантах

Note: As a regular noun, it does not have irregular forms, making it straightforward for learners. If used in compounds or with adjectives, standard agreement rules apply (e.g., "пищевой консервант" for "food preservative").

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • добавка (dobavka) - More general term for an additive; often used interchangeably in casual contexts, but less specific to preservation.
    • стабилизатор (stabilizator) - Implies stabilization, often in chemical contexts; subtle difference in focus on maintaining stability rather than preventing decay.
  • Antonyms:
    • разрушитель (razrushitel) - Means "destroyer" or "decomposer," contrasting with preservation in a metaphorical sense.

Related Phrases:

  • Пищевой консервант (Pishchevoi konservant) - Food preservative; used in nutritional labeling and health discussions.
  • Консервант в косметике (Konservant v kosmetike) - Preservative in cosmetics; highlights application in beauty products.
  • Естественный консервант (Estestvennyi konservant) - Natural preservative; refers to non-synthetic options like salt or vinegar.

Usage Notes:

The Russian word "консервант" directly corresponds to the English "preservative" in technical and scientific contexts, such as food science or chemistry. It is primarily used in formal settings and should be avoided in everyday casual speech where more general terms like "добавка" might suffice. Note the gender (masculine) and declension patterns, as they affect sentence structure—e.g., always use appropriate case endings. When choosing between translations, opt for "консервант" for precise, regulatory discussions, but be aware of cultural sensitivities around food additives in Russia, where natural alternatives are increasingly preferred.

Common Errors:

  • Confusing "консервант" with "консервативный" (konservativnyi), which means "conservative" as in politically or socially traditional. Error example: Saying "Я консервант" instead of "Я консерватор" for "I am conservative." Correct usage: Use "консервант" only for substances, not ideologies. Explanation: This mix-up arises from similar roots, but context clarifies; always check the word's role in the sentence.

  • Improper declension, e.g., using the nominative form in all cases. Error example: "Я ем продукт с консервант" (incorrect genitive). Correct: "Я ем продукт с консервантом." Explanation: Russian requires case agreement; learners from non-inflected languages often overlook this, leading to grammatical errors.

Cultural Notes:

In Russian culture, preservatives like "консервант" are often viewed with skepticism due to historical emphasis on natural foods and recent health trends. For instance, Soviet-era food production prioritized preservation for long-term storage, influencing modern attitudes toward additives. This word carries connotations of industrialization, so in conversations about health or organic products, it may evoke negative associations, encouraging users to pair it with qualifiers like "естественный" for a more positive spin.

Related Concepts:

  • антисептик (antiseptik)
  • стабилизатор (stabilizator)
  • добавка (dobavka)