prerequisite
Russian Translation(s) & Details for 'prerequisite'
English Word: prerequisite
Key Russian Translations:
- Предпосылка (/prʲɪd.pɐˈsɨl.kə/) - [Formal, Singular, Used in academic or logical contexts]
- Требование (/trʲɪˈbɐ.və.nʲɪ.jə/) - [Formal, Plural possible, Used in bureaucratic or educational settings]
- Условие (/uˈslovʲɪ.jə/) - [Informal, Can be plural, Used in everyday conversations about conditions]
Frequency: Medium (Common in educational, professional, and technical texts, but not everyday speech).
Difficulty: B2 (Upper Intermediate, as it involves understanding noun declensions and contextual usage; for "Требование", it may reach C1 due to its formal applications).
Pronunciation (Russian):
Предпосылка: /prʲɪd.pɐˈsɨl.kə/
Note on Предпосылка: The stress is on the third syllable; be mindful of the palatalized 'p' sound, which can be tricky for English speakers. Variations in regional accents may soften the 'ы' vowel.
Требование: /trʲɪˈbɐ.və.nʲɪ.jə/
Note on Требование: Stress on the second syllable; the ending '-ие' often softens in fast speech. Practice the rolling 'r' for accuracy.
Условие: /uˈslovʲɪ.jə/
Note on Условие: Stress on the second syllable; this word is relatively straightforward but can vary in plural forms.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: A required condition or qualification before something else can occur (e.g., in education or projects).
Translation(s) & Context:
- Предпосылка - Used in formal academic writing or logical arguments to denote a foundational requirement.
- Требование - Applied in official contexts, such as job applications or regulations, emphasizing necessity.
Usage Examples:
-
Эта предпосылка должна быть выполнена перед началом курса.
This prerequisite must be fulfilled before starting the course.
-
Без основных требований невозможно получить диплом.
Without the basic prerequisites, it's impossible to get a diploma.
-
Условие для участия в проекте — наличие опыта.
The prerequisite for participating in the project is having experience.
-
Требования к кандидатам включают языковые навыки.
The prerequisites for candidates include language skills.
Meaning 2: A preliminary step or assumption in reasoning or problem-solving.
Translation(s) & Context:
- Предпосылка - Common in philosophical or scientific discussions to indicate an underlying assumption.
- Условие - Used in casual or problem-solving contexts to denote a simple condition.
Usage Examples:
-
В математике предпосылка часто определяет исход эксперимента.
In mathematics, the prerequisite often determines the outcome of the experiment.
-
Это условие основано на предыдущих выводах.
This prerequisite is based on previous conclusions.
-
Предпосылка для успеха — правильное планирование.
The prerequisite for success is proper planning.
-
Требование анализа данных является ключевой предпосылкой.
Data analysis is a key prerequisite.
-
Условие для дебатов — четкое понимание темы.
The prerequisite for debates is a clear understanding of the topic.
Russian Forms/Inflections:
These translations are primarily nouns, which in Russian undergo declension based on case, number, and gender. "Предпосылка" and "Условие" are feminine nouns, while "Требование" is neuter and can be pluralized.
| Form | Предпосылка (Feminine) | Требование (Neuter) | Условие (Neuter) |
|---|---|---|---|
| Nominative (Singular) | Предпосылка | Требование | Условие |
| Genitive (Singular) | Предпосылки | Требования | Условия |
| Dative (Singular) | Предпосылке | Требованию | Условию |
| Accusative (Singular) | Предпосылку | Требование | Условие |
| Instrumental (Singular) | Предпосылкой | Требованием | Условием |
| Prepositional (Singular) | Предпосылке | Требовании | Условии |
| Nominative (Plural) | Предпосылки | Требования | Условия |
Note: These follow standard Russian declension patterns for feminine and neuter nouns. "Предпосылка" is irregular in some cases due to its ending, but generally predictable.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- Основание (Osnovanie) - More general, often used for foundational basis.
- Необходимое условие (Neobkhodimoe uslovie) - Emphasizes necessity, with slight formal tone.
- Antonyms:
- Последствие (Posledstvie) - Refers to a consequence, opposite in sequence.
- Необязательное (Neobyazatel'noe) - Means optional, contrasting with required nature.
Related Phrases:
- Предпосылка для успеха - A prerequisite for success (Used in motivational contexts to highlight essential steps).
- Основные требования - Basic prerequisites (Common in job or academic descriptions).
- Условия участия - Conditions of participation (Often seen in events or contracts).
Usage Notes:
In Russian, "предпосылка" is the most direct equivalent to "prerequisite" in academic English, but choose "требование" for formal or legal contexts where enforcement is implied. Be aware of gender and case agreements; for example, always decline the noun based on its role in the sentence. "Условие" is more versatile for informal speech. When translating, consider the context: educational scenarios favor "предпосылка," while professional ones might use "требование." Avoid direct word-for-word translation; integrate into natural Russian sentence structures for fluency.
- Grammar tip: Nouns like these must agree with adjectives and verbs in gender, number, and case.
- Context guidance: In spoken Russian, use simpler forms like "условие" to avoid sounding overly formal.
Common Errors:
English learners often misuse case endings, such as saying "без предпосылка" instead of the correct genitive "без предпосылки." Error: "Я игнорирую требование" (incorrect if implying possession); Correct: "Я игнорирую требование" should be "Я игнорирую это требование" for clarity. Another common mistake is confusing it with "условие," leading to overuse in formal texts—e.g., Error: Using "условие" in a legal document; Explanation: Opt for "требование" to convey obligation, as "условие" is more neutral and can imply negotiability.
Cultural Notes:
In Russian culture, concepts like "предпосылка" often reflect the emphasis on structured education and bureaucracy, stemming from historical influences like Soviet-era planning. For instance, prerequisites in Russian universities are rigidly enforced, symbolizing a cultural value on thorough preparation and hierarchy.
Related Concepts:
- Основание
- Критерии
- Предусловие