Verborus

EN RU Dictionary

предоплата Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'prepay'

English Word: prepay

Key Russian Translations:

  • предоплата [prʲɪˈdop.lə.tə] - [Formal, used in financial and commercial contexts]
  • аванс [ɐˈvans] - [Informal, particularly in everyday transactions]

Frequency: Medium (commonly encountered in business, e-commerce, and financial discussions, but not in casual everyday conversation)

Difficulty: B1 (Intermediate, based on CEFR; requires understanding of basic noun inflections and financial vocabulary; the first translation 'предоплата' is B1, while 'аванс' is A2 for beginners)

Pronunciation (Russian):

предоплата: [prʲɪˈdop.lə.tə]

Note on предоплата: The stress falls on the third syllable ('do-'), which can be tricky for English speakers due to the palatalized 'r' sound. Pronounce it with a soft, rolled 'r' as in Russian.

аванс: [ɐˈvans]

Note on аванс: This word is borrowed from French, so the 'v' is pronounced as a voiced labiodental fricative, similar to English 'v'. No major variations.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning: To pay for a service, product, or obligation in advance, often to secure it or avoid future charges.
Translation(s) & Context:
  • предоплата - Used in formal financial contexts, such as online purchases or contractual agreements, where payment is required upfront.
  • аванс - Applied in more informal or employment-related scenarios, like advance payments to employees or suppliers.
Usage Examples:
  • Я сделал предоплату за новый смартфон в интернете.

    I made a prepayment for the new smartphone online. (This example shows the word in a commercial e-commerce context.)

  • Для аренды квартиры требуется предоплата за первый месяц.

    A prepayment for the first month is required for renting the apartment. (Illustrates use in housing and contractual agreements.)

  • Мой работодатель выплатил мне аванс на командировку.

    My employer gave me an advance for the business trip. (Demonstrates informal use in employment settings.)

  • Он отказался от предоплаты, предпочитая оплату при доставке.

    He refused the prepayment, preferring payment upon delivery. (Shows contrast in payment options.)

  • В магазине электроники можно оформить аванс для резерва товара.

    In the electronics store, you can make an advance to reserve the item. (Highlights use in retail for securing products.)

Meaning: A sum of money paid in advance as part of a larger payment.
Translation(s) & Context:
  • предоплата - Common in banking and services where partial payment secures the deal.
  • аванс - Often used in professional contexts like salaries or project funding.
Usage Examples:
  • Предоплата в размере 50% необходима для начала работ.

    A prepayment of 50% is necessary to start the work. (Example in a business contract scenario.)

  • Аванс от клиента помог покрыть расходы на материалы.

    The advance from the client helped cover the material costs. (Shows use in project management.)

  • Без предоплаты сервис не будет активирован.

    The service won't be activated without prepayment. (Illustrates dependency in service industries.)

Russian Forms/Inflections:

Both 'предоплата' and 'аванс' are feminine nouns in Russian, which means they follow standard feminine declension patterns. 'Предоплата' is a first-declension noun and inflects regularly by case and number, while 'аванс' is also feminine but may show less variation in some contexts due to its borrowed origin.

Case/Number предоплата (Feminine, Singular) аванс (Feminine, Singular)
Nominative (Именительный) предоплата аванс
Genitive (Родительный) предоплаты аванса
Dative (Дательный) предоплате авансу
Accusative (Винительный) предоплату аванс
Instrumental (Творительный) предоплатой авансом
Prepositional (Предложный) предоплате авансе
Plural (Множественное число) предоплаты (e.g., various предоплаты) авансы

Note: These nouns do not change in plural forms as dramatically as some others, but always check context for correct case usage.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • авансовый платеж (more formal equivalent, emphasizing the payment aspect)
    • первый взнос (first installment, with a nuance of being part of a series)
  • Antonyms:
    • оплата при получении (payment on delivery, opposite in timing)
    • кредит (credit, implying payment after receipt)

Related Phrases:

  • Сделать предоплату - To make a prepayment (Used when initiating a transaction to secure goods or services.)
  • Аванс на работу - Advance for work (Common in employment contexts for upfront payments.)
  • Предоплата за услуги - Prepayment for services (Refers to paying in advance for professional services, like consulting.)

Usage Notes:

In Russian, 'предоплата' directly corresponds to the formal English concept of prepayment in financial contexts, while 'аванс' is more versatile and can overlap with 'advance' in non-financial scenarios. Always consider the context: use 'предоплата' for commercial transactions to sound professional, and 'аванс' for personal or employment-related advances. Note the grammatical gender (feminine), which affects adjective agreements, e.g., 'большая предоплата' (big prepayment). When choosing between translations, opt for 'предоплата' in business emails and 'аванс' in casual conversations to match the appropriate register.

Common Errors:

  • Error: Confusing 'предоплата' with 'оплата' (payment in general) and using it interchangeably. Correct: 'Предоплата' specifically means payment in advance, not just any payment. Incorrect example: "Я сделал оплату за билет" (when it should be 'предоплата' for emphasis on upfront payment). Explanation: This dilutes the meaning; always specify 'предоплата' for advance scenarios to avoid ambiguity.

  • Error: Incorrect inflection, e.g., using 'предоплата' in the wrong case, like "Я плачу предоплата" instead of "Я плачу предоплату" (accusative case). Correct: Ensure proper declension based on sentence structure. Explanation: Russian requires case agreement, so learners must practice noun endings to sound natural.

Cultural Notes:

In Russian culture and business practices, 'предоплата' is particularly emphasized in e-commerce and online services due to historical distrust of payment systems post-Soviet era. It reflects a cultural preference for security in transactions, where upfront payments build trust, unlike in some Western contexts where credit is more common.

Related Concepts:

  • кредит
  • оплата
  • взнос