Verborus

EN RU Dictionary

possession

Владение Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'possession'

English Word: possession

Key Russian Translations:

  • Владение /vlɐˈdʲenʲɪje/ - [Formal; used in legal or abstract contexts]
  • Собственность /sɐˈbstʲvenʲnəsʲtʲ/ - [Formal; often implies ownership of property]
  • Имущество /ɪˈmuʂʲt͡svə/ - [Informal/Neutral; commonly used for personal belongings or assets]

Frequency: Medium (This word and its translations appear regularly in everyday language, legal documents, and literature, but not as commonly as basic vocabulary.)

Difficulty: B1 (Intermediate; learners at this level can grasp the concept with some exposure to noun declensions, though variations in meaning may require contextual understanding.)

Pronunciation (Russian):

Владение: /vlɐˈdʲenʲɪje/

Собственность: /sɐˈbstʲvenʲnəsʲtʲ/

Имущество: /ɪˈmuʂʲt͡svə/

Note on Владение: The stress falls on the second syllable; be careful with the palatalized 'дʲ' sound, which can be tricky for English speakers as it's softer than a standard 'd'.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: The act of owning or having something (abstract possession)
Translation(s) & Context:
  • Владение - Used in formal or philosophical contexts, such as discussing rights or control.
  • Собственность - Applied when emphasizing legal ownership, like in property law.
Usage Examples:
  • Его владение английским языком впечатляет. (His possession of English language skills is impressive.)

    Translation: His possession of English language skills is impressive. (This example shows the word in an educational context.)

  • Владение автомобилем требует регулярного обслуживания. (Possession of a car requires regular maintenance.)

    Translation: Possession of a car requires regular maintenance. (Demonstrates usage in everyday practical scenarios.)

  • Собственность на землю передается по наследству. (Possession of land is passed down through inheritance.)

    Translation: Possession of land is passed down through inheritance. (Highlights legal or familial contexts.)

  • Ее владение секретом сделало ее влиятельной. (Her possession of the secret made her influential.)

    Translation: Her possession of the secret made her influential. (Illustrates abstract or metaphorical use.)

Meaning 2: Physical items or property owned by someone
Translation(s) & Context:
  • Имущество - Common in casual conversations about personal belongings.
  • Владение - Used more formally, such as in inventories or asset lists.
Usage Examples:
  • Его имущество включает дом и машину. (His possession includes a house and a car.)

    Translation: His possession includes a house and a car. (This shows the word in a material wealth context.)

  • Владение этой картиной передано музею. (Possession of this painting has been transferred to the museum.)

    Translation: Possession of this painting has been transferred to the museum. (Example in cultural or transfer contexts.)

  • Имущество семьи было конфисковано во время войны. (The family's possession was confiscated during the war.)

    Translation: The family's possession was confiscated during the war. (Demonstrates historical or conflict-related usage.)

  • Ее имущество хранится в сейфе. (Her possession is kept in a safe.)

    Translation: Her possession is kept in a safe. (Shows security or storage contexts.)

  • Владение драгоценностями требует осторожности. (Possession of jewelry requires caution.)

    Translation: Possession of jewelry requires caution. (Illustrates a practical, everyday warning.)

Russian Forms/Inflections:

These translations are primarily nouns, which in Russian undergo declension based on case, number, and gender. Владение and Имущество are neuter nouns, while Собственность is feminine. They follow standard patterns but have irregularities in some cases.

Form Владение (Neuter) Собственность (Feminine) Имущество (Neuter)
Nominative (Nom.) Singular Владение Собственность Имущество
Genitive (Gen.) Singular Владения Собственности Имущества
Dative (Dat.) Singular Владению Собственности Имуществу
Accusative (Acc.) Singular Владение Собственность Имущество
Instrumental (Ins.) Singular Владением Собственностью Имуществом
Prepositional (Prep.) Singular Владении Собственности Имуществе
Nominative Plural Владения Собственности Имущества

Note: These nouns do not change for verb conjugations as they are not verbs, but their forms must agree with adjectives and verbs in sentences.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • Обладание (similar to Владение but more abstract)
    • Держание (less formal, implies holding temporarily)
  • Antonyms:
    • Отсутствие (absence)
    • Потеря (loss)

Related Phrases:

  • Владение имуществом - Refers to ownership of assets or property.
  • Собственность на землю - Means land ownership, often in legal contexts.
  • Приобретение владения - Implies acquiring possession, used in business or real estate.

Usage Notes:

In Russian, "possession" often corresponds more closely to Владение in formal or legal English equivalents, but choose based on context: use Собственность for tangible property and Имущество for personal items. Be mindful of the genitive case when indicating "of" something, e.g., "possession of a house" becomes "владение домом." These words are neutral in tone but can carry formal connotations, so avoid in casual speech where simpler terms might suffice.

  • Multiple translations: Select Владение for abstract rights and Собственность for legal titles to ensure precision.
  • Grammar tip: Always decline the noun according to its role in the sentence to maintain grammatical agreement.

Common Errors:

English learners often confuse the declensions, such as using the nominative form in all cases. For example:

  • Error: "Мой possession автомобиль" (incorrect, as it mixes English and Russian).
  • Correct: "Моё владение автомобилем" (proper declension in genitive case).
  • Explanation: Russian requires case agreement, so always adjust the noun ending based on its function, unlike English where "possession" remains unchanged.

Another common mistake is overusing Собственность for all types of possession, when Имущество is more appropriate for everyday items.

Cultural Notes:

In Russian culture, concepts of possession like Собственность have historical significance due to events such as the Soviet era's collectivization, where private ownership was restricted. This can add a layer of sensitivity in discussions, as words related to possession might evoke themes of personal rights versus state control.

Related Concepts:

  • Наследство (inheritance)
  • Право (right)
  • Активы (assets)