Verborus

EN RU Dictionary

портье Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'porter'

English Word: porter

Key Russian Translations:

  • портье [ˈportʲe] - [Formal, typically used in hotel or service contexts]
  • носильщик [nɐˈsʲilʲɕːik] - [Informal, everyday usage for luggage carriers]

Frequency: Medium (Common in travel and service-related conversations, but not everyday vocabulary)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires basic familiarity with Russian nouns and inflections, as per CEFR standards)

Pronunciation (Russian):

портье: [ˈportʲe]

носильщик: [nɐˈsʲilʲɕːik]

Note on портье: The stress is on the first syllable, and the 'ть' sound is a soft 't' which can be challenging for English speakers; it's similar to the 'ty' in "party" but softer.

Note on носильщик: The 'щ' sound is a voiceless palatal fricative, akin to the 'sh' in "she" but more sibilant; practice with native audio for accuracy.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: A person who carries luggage or assists with baggage in hotels, airports, or trains.
Translation(s) & Context:
  • портье - Used in formal settings like hotels, emphasizing professional service.
  • носильщик - Applied in more casual or public transport contexts, such as train stations.
Usage Examples:
  • Я оставил свой багаж портье в отеле. (Ya ostavil svoy bagazh port'ye v otelye.)

    I left my luggage with the porter at the hotel.

  • Носильщик помог мне донести сумки до вагона. (Nosil'shchik pomog mne donesti sumki do vagona.)

    The porter helped me carry the bags to the train car.

  • В аэропорту всегда можно найти носильщика за небольшую плату. (V aeroporta vsegda mozhno nayti nosil'shchika za nebol'shuyu plat'u.)

    You can always find a porter at the airport for a small fee.

  • Портье в этом отеле очень вежливый и внимательный. (Port'ye v etom otelye ochen' vezhlivyy i vnimatel'nyy.)

    The porter in this hotel is very polite and attentive.

  • Если вы приедете с тяжелым багажом, вызовите носильщика заранее. (Yesli vy priyedete s tyazhelym bagazhom, vyzovite nosil'shchika zaranee.)

    If you arrive with heavy luggage, call a porter in advance.

Meaning 2: In some contexts, referring to a type of dark beer (less common for this word).
Translation(s) & Context:
  • портер [ˈportɛr] - Used in culinary or beverage discussions, borrowed from English.
Usage Examples:
  • Я предпочитаю портер другим видам пива. (Ya predpochtayu porter drugim vidam piva.)

    I prefer porter to other types of beer.

  • В этом пабе подают отличный портер. (V etom pabe podavayut otlichnyy porter.)

    This pub serves excellent porter.

Russian Forms/Inflections:

For портье (a masculine noun, often indeclinable in modern usage due to its French origin):

It is typically invariant in most cases, but can follow standard masculine patterns in informal contexts:

Case Singular Plural
Nominative портье портье (rarely used in plural)
Genitive портье портье
Dative портье портье
Accusative портье портье
Instrumental портье портье
Prepositional портье портье

For носильщик (a masculine noun with regular declension):

Case Singular Plural
Nominative носильщик носильщики
Genitive носильщика носильщиков
Dative носильщику носильщикам
Accusative носильщика носильщиков
Instrumental носильщиком носильщиками
Prepositional носильщике носильщиках

Note: портер (for the beer) is also largely invariant as a masculine noun.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • багажник (bagazhnik) - More specific to luggage handlers, often in transport.
    • грузчик (gruzchik) - General term for a loader or carrier, with a broader application.
  • Antonyms:
    • пассажир (passazhir) - A traveler or passenger, opposite in role.

Related Phrases:

  • Портье отеля (Port'ye otelya) - Hotel porter; used in formal inquiries about services.
  • Вызвать носильщика (Vyzvat' nosil'shchika) - To call a porter; common in travel scenarios.
  • Носильщик с тележкой (Nosil'shchik s telezhkoy) - Porter with a trolley; refers to airport or station contexts.

Usage Notes:

  • Choose портье for formal, urban settings like luxury hotels, as it directly mirrors the English "porter" in service industries.
  • Носильщик is more versatile for everyday situations and may imply manual labor, so use it when the context involves physical carrying rather than reception duties.
  • Be mindful of gender agreements in Russian sentences; for example, adjectives and verbs must agree with the noun's case and number.
  • In the beer context, портер is a direct borrowing and is less common, so it's best reserved for culinary discussions.

Common Errors:

  • Error: Using портье in informal contexts, e.g., saying "Я носильщик" when meaning a hotel porter. Correct: Use портье specifically for hotels. Explanation: Носильщик is broader and might confuse the professional connotation.
  • Error: Forgetting case inflections, e.g., saying "Я дал носильщик" instead of "Я дал носильщику". Correct: "Я дал носильщику (tipu)." Explanation: Russian requires dative case for indirect objects, which English speakers often overlook.

Cultural Notes:

In Russian culture, the role of a porter or носильщик reflects historical influences from Soviet-era public transport systems, where tipping was not always customary. Today, in modern Russia, using a портье in high-end hotels signifies Western-style service, highlighting the blend of traditional and global influences in daily life.

Related Concepts:

  • Отель (Otel) - Hotel
  • Багаж (Bagazh) - Luggage
  • Путешествие (Puteshestviye) - Travel