Verborus

EN RU Dictionary

promising

обещающий Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'promising'

English Word: promising

Key Russian Translations:

  • обещающий [ɐbʲɪˈʂːajʊʂʲɪj] - [Informal, commonly used in everyday contexts for people or projects with potential]
  • перспективный [pʲɪrˈspʲɛktʲɪvnɨj] - [Formal, often in professional or academic settings]
  • обнадёживающий [ɐbnɐˈdʲɵʐʲɪvəjʊʂʲɪj] - [Neutral, emphasizing hope or encouragement in emotional contexts]

Frequency: Medium (This word and its translations appear regularly in Russian literature, media, and conversation, but not as commonly as basic vocabulary.)

Difficulty: B2 (Intermediate; learners at this level can grasp the concept, but mastering inflections and contextual usage may require practice. For 'перспективный', it might lean towards B2, while 'обещающий' could be A2 for basic forms.)

Pronunciation (Russian):

обещающий: [ɐbʲɪˈʂːajʊʂʲɪj]

Note on обещающий: The stress falls on the third syllable ('-ща-'), which can be tricky for English speakers due to the soft 'щ' sound; practice with native audio for accuracy.

перспективный: [pʲɪrˈspʲɛktʲɪvnɨj]

Note on перспективный: The initial 'п' is aspirated, and the word has a rolling 'р'; common in formal speech.

обнадёживающий: [ɐbnɐˈdʲɵʐʲɪvəjʊʂʲɪj]

Note on обнадёживающий: This word features a soft 'дʲ' and can vary slightly in casual speech; focus on the vowel shifts for natural pronunciation.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning: Having potential for success, development, or positive outcomes, often applied to people, ideas, or projects.
Translation(s) & Context:
  • обещающий - Used in informal or general contexts, such as describing a talented individual or a new venture.
  • перспективный - Applied in formal or professional scenarios, like business or education, to indicate long-term potential.
  • обнадёживающий - Employed in emotional or motivational contexts, such as health or personal growth, to convey encouragement.
Usage Examples:
  • Этот молодой актер очень обещающий в своей карьере. (This young actor is very promising in his career.)

    This sentence showcases 'обещающий' in a biographical context, highlighting potential in the nominative case.

  • Инвестиции в эту компанию перспективные, так как рынок растет. (Investments in this company are promising, as the market is growing.)

    Here, 'перспективные' demonstrates formal usage with adjectives agreeing in gender, number, and case with the noun.

  • Ее результаты в обучении обнадёживающие, несмотря на трудности. (Her results in training are promising, despite the difficulties.)

    This example uses 'обнадёживающие' to express hope in a challenging scenario, showing agreement with plural nouns.

  • Новый проект обещающий, но требует дополнительного финансирования. (The new project is promising but requires additional funding.)

    Illustrates 'обещающий' in a business context, with the adjective modifying a masculine noun.

  • В науке перспективный подход может привести к прорывам. (In science, a promising approach can lead to breakthroughs.)

    This shows 'перспективный' in an abstract, forward-looking context, emphasizing strategic planning.

Meaning: Indicating something that shows signs of future success or improvement.
Translation(s) & Context:
  • обещающий - Informal everyday use, such as in casual conversations about talents or opportunities.
  • обнадёживающий - Contexts involving optimism, like health or personal development.
Usage Examples:
  • Книга написана обнадёживающим стилем, который вдохновляет читателей. (The book is written in a promising style that inspires readers.)

    Demonstrates 'обнадёживающим' in an artistic context, with the adjective in the instrumental case.

  • Обещающий студент всегда стремится к лучшему. (A promising student always strives for the best.)

    Uses 'обещающий' to describe a person, showing nominative case in a motivational sentence.

Russian Forms/Inflections:

All key translations are adjectives, which inflect for gender, number, and case in Russian. 'Обещающий' and 'обнадёживающий' follow regular adjective patterns, while 'перспективный' is also regular but commonly used in formal writing.

Form обещающий (masc.) перспективный (masc.) обнадёживающий (masc.)
Nominative Singular обещающий перспективный обнадёживающий
Genitive Singular обещающего перспективного обнадёживающего
Dative Singular обещающему перспективному обнадёживающему
Accusative Singular обещающий (animate) перспективный (animate) обнадёживающий (animate)
Instrumental Singular обещающим перспективным обнадёживающим
Prepositional Singular обещающем перспективном обнадёживающем
Nominative Plural обещающие перспективные обнадёживающие

These adjectives do not have irregular forms but must agree with the nouns they modify. For feminine or neuter nouns, endings change accordingly (e.g., 'обещающая' for feminine singular).

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • перспективный (similar to 'promising' but more future-oriented)
    • многообещающий (emphasizes high potential, often in exaggerated contexts)
    • талантливый (focuses on innate ability, slightly more specific)
  • Antonyms:
    • безнадежный (hopeless, used for situations with no potential)
    • неперспективный (unpromising, directly opposite in formal contexts)

Related Phrases:

  • Многообещающий проект - A project with great potential; used in business to describe innovative ideas.
  • Обещающий талант - Promising talent; common in arts or sports to highlight emerging skills.
  • Обнадёживающие результаты - Encouraging results; often in medical or scientific contexts to indicate positive progress.

Usage Notes:

'Обещающий' is the most direct translation for 'promising' in informal English-Russian correspondence, but choose 'перспективный' for formal or professional settings to convey a sense of strategic potential. Be mindful of grammatical agreement: adjectives must match the noun's gender, number, and case. For example, use 'обещающая' for feminine nouns. In spoken Russian, these words often appear in motivational language, so context is key to avoiding ambiguity.

  • When translating from English, consider the nuance: 'promising' can be optimistic, so 'обнадёживающий' fits emotional scenarios.
  • Multiple translations exist due to Russian's rich vocabulary; select based on register (e.g., avoid 'обещающий' in academic papers).

Common Errors:

English learners often misuse case endings, such as using 'обещающий' in the wrong case (e.g., saying 'Я видел обещающий' instead of 'Я видел обещающего' in accusative). Correct: Use genitive for possession, like 'проект обещающего инвестора'. Another error is confusing with synonyms; for instance, using 'талантливый' when 'promising' implies potential, not proven skill. Explanation: Always check noun agreement to ensure the adjective fits the sentence structure.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like 'обещающий' often carry a sense of optimism tied to historical resilience, such as in literature by authors like Chekhov, where promising characters symbolize hope amidst challenges. This reflects Russia's emphasis on potential in education and innovation, especially post-Soviet era reforms.

Related Concepts:

  • талантливый
  • перспектива
  • развивающийся