Verborus

EN RU Dictionary

пикет Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'picket'

English Word: picket

Key Russian Translations:

  • пикет (/pʲɪˈkʲɛt/) - [Formal, Noun; Used in contexts of protests, strikes, or physical stakes]
  • заостренный кол (/zɐɐsˈtrʲenɨj kol/) - [Informal, Noun; Primarily for the physical stake meaning, less common in modern usage]

Frequency: Medium (Common in political, labor, or historical contexts, but not everyday conversation; appears in news and literature occasionally).

Difficulty: B1 (Intermediate) for the primary translation "пикет" due to its specific cultural connotations; A2 (Beginner) for "заостренный кол" as it follows basic noun patterns.

Pronunciation (Russian):

пикет: /pʲɪˈkʲɛt/

заостренный кол: /zɐɐsˈtrʲenɨj kol/

Note on пикет: The stress is on the second syllable; the soft 'к' sound (/kʲ/) can be challenging for English speakers, as it involves palatalization. Pronounce it with a light 'y' glide before the 'k'.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: A pointed stake or post used for fencing or support (Noun).
Translation(s) & Context:
  • пикет - Used in historical or literal contexts, such as military or agricultural settings; formal and precise.
  • заостренный кол - Informal alternative, often in descriptive or everyday language for a sharpened wooden stake.
Usage Examples:
  • Они использовали пикет для укрепления забора. (They used a picket to reinforce the fence.)

    English Translation: They used a picket to reinforce the fence.

  • В саду были воткнуты заостренные колья, похожие на пикет. (In the garden, sharpened stakes were driven in, resembling a picket.)

    English Translation: In the garden, sharpened stakes were driven in, resembling a picket.

  • Этот пикет устоял против ветра благодаря своей прочности. (This picket withstood the wind due to its strength.)

    English Translation: This picket withstood the wind due to its strength.

  • Мастер сделал заостренный кол из дерева для временного ограждения. (The craftsman made a sharpened stake from wood for temporary fencing.)

    English Translation: The craftsman made a sharpened stake from wood for temporary fencing.

Meaning 2: A person or group protesting outside a workplace during a strike (Noun).
Translation(s) & Context:
  • пикет - Standard term for organized protests or picket lines; formal and widely used in media and legal contexts.
Usage Examples:
  • Работники устроили пикет у завода, требуя повышения зарплаты. (The workers organized a picket outside the factory, demanding higher wages.)

    English Translation: The workers organized a picket outside the factory, demanding higher wages.

  • Полиция разогнала пикет протестующих у правительственного здания. (The police dispersed the picket of protesters outside the government building.)

    English Translation: The police dispersed the picket of protesters outside the government building.

  • Во время забастовки пикет стал символом их единства. (During the strike, the picket became a symbol of their unity.)

    English Translation: During the strike, the picket became a symbol of their unity.

  • Организаторы пикета использовали плакаты для привлечения внимания. (The organizers of the picket used posters to draw attention.)

    English Translation: The organizers of the picket used posters to draw attention.

  • Пикет продолжался несколько часов, несмотря на дождь. (The picket lasted several hours, despite the rain.)

    English Translation: The picket lasted several hours, despite the rain.

Russian Forms/Inflections:

"Пикет" is a masculine noun in Russian, following the standard second declension pattern. It has regular inflections based on case and number. "Заостренный кол" is a phrase where "кол" is also a masculine noun with similar patterns.

Case Singular Plural
Nominative пикет пикеты
Genitive пикета пикетов
Dative пикету пикетам
Accusative пикет пикеты
Instrumental пикетом пикетами
Prepositional пикете пикетах

For "заостренный кол", the adjective "заостренный" agrees with "кол" and changes accordingly (e.g., заостренного кола in genitive singular).

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • пикетирование (piketirovaniye) - More specific to the act of picketing in protests.
    • заборный столб (zabornyy stolb) - For the stake meaning, implying a fence post.
  • Antonyms:
    • снятие пикета (snyatiye piketa) - Literally "removal of the picket," implying the end of a protest.
    • мирное разрешение (mirnoye razresheniye) - For protest contexts, meaning "peaceful resolution."

Related Phrases:

  • Организовать пикет (Organize a picket) - A common phrase for setting up a protest; used in labor disputes.
  • Пикет у здания (Picket outside the building) - Refers to demonstrations at specific locations; implies public assembly.
  • Заостренный пикет для забора (Sharpened picket for a fence) - Descriptive phrase for physical stakes in construction.

Usage Notes:

"Пикет" directly corresponds to the English "picket" in both meanings but is more commonly used in Russian for protest contexts due to its historical ties to Soviet-era labor movements. Use "пикет" in formal or written language; avoid in casual conversation unless discussing current events. For the physical meaning, "заостренный кол" is a safer choice to avoid confusion. When choosing between translations, consider the context: protests (пикет) vs. objects (заостренный кол). Grammatically, ensure proper case agreement in sentences.

Common Errors:

  • Mistake: Using "пикет" interchangeably for both meanings without context, e.g., saying "Я купил пикет для сада" (I bought a picket for the garden), which might confuse listeners who think of protests.
    Correct: Use "заостренный кол" for the object. Explanation: Russian speakers associate "пикет" primarily with activism, so clarify with additional words.
  • Mistake: Incorrect inflection, e.g., saying "в пикет" instead of "на пикете" for "at the picket."
    Correct: Use the prepositional case "на пикете." Explanation: Prepositions in Russian require specific cases, and errors here can make the sentence ungrammatical.

Cultural Notes:

In Russian culture, "пикет" often carries connotations of dissent and social activism, stemming from its use in Soviet and post-Soviet protests. It symbolizes resistance against authority, as seen in historical events like the 1990s labor strikes, and is frequently depicted in literature and films as a tool for voicing grievances in a society with a history of censorship.

Related Concepts:

  • митинг (miting) - Rally or meeting.
  • забастовка (zabastovka) - Strike.
  • протест (protest) - Protest in general.