petulant
Russian Translation(s) & Details for 'petulant'
English Word: petulant
Key Russian Translations:
- капризный [kɐˈprʲiznɨj] - [Informal; commonly used in everyday contexts to describe childish or unreasonable behavior]
- раздражительный [rɐzdrɐʐɨˈtʲelʲnɨj] - [Formal; used in more serious or professional discussions to indicate irritability]
Frequency: Medium; these words appear regularly in literature, conversations, and media but are not among the most everyday Russian vocabulary.
Difficulty: B1-Intermediate for 'капризный' (basic adjective forms are straightforward), B2-Upper Intermediate for 'раздражительный' (requires understanding of nuanced emotional descriptors).
Pronunciation (Russian):
капризный: [kɐˈprʲiznɨj]
Note on капризный: The stress is on the second syllable; be careful with the soft 'рʲ' sound, which is a common challenge for English speakers. It can vary slightly in rapid speech.
раздражительный: [rɐzdrɐʐɨˈtʲelʲnɨj]
Note on раздражительный: Pronounce the 'ж' as a soft, voiced fricative; the word has multiple syllables, so practice breaking it down: raz-dra-zhi-tel-nyj. Regional accents may soften the ending.
Audio: []
Meanings and Usage:
Irritable or impatient in an unreasonable way, often with a childish quality.
Translation(s) & Context:
- 'капризный' - Used in informal settings, such as describing a child's tantrums or an adult's petty complaints in casual conversations.
- 'раздражительный' - Applied in formal contexts, like psychological discussions or professional evaluations of behavior.
Usage Examples:
-
Он был капризным ребёнком, который плакал из-за любой мелочи.
He was a petulant child who cried over every little thing.
-
Её капризное поведение на встрече разозлило всех коллег.
Her petulant behavior at the meeting annoyed all her colleagues.
-
Раздражительный начальник часто кричал на сотрудников без причины.
The petulant boss often yelled at employees for no reason.
-
В старости он стал ещё более капризным и требовательным.
In his old age, he became even more petulant and demanding.
-
Её раздражительный тон в разговоре показал, что она была в плохом настроении.
Her petulant tone in the conversation showed that she was in a bad mood.
Petty and unreasonable in demands or complaints.
Translation(s) & Context:
- 'капризный' - Common in familial or social contexts to describe someone who is fussy or spoiled.
- 'раздражительный' - Used in more analytical contexts, such as in literature or therapy, to denote deeper irritability.
Usage Examples:
-
Капризный гость отказался от ужина, потому что суп был недостаточно горячим.
The petulant guest refused dinner because the soup wasn't hot enough.
-
Её капризные требования к подаркам раздражали семью.
Her petulant demands for gifts irritated the family.
-
Раздражительный писатель не терпел никаких изменений в своём тексте.
The petulant writer wouldn't tolerate any changes to his text.
Russian Forms/Inflections:
Both 'капризный' and 'раздражительный' are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. Russian adjectives follow regular patterns for most cases, agreeing with the nouns they modify.
| Form | капризный (e.g., masculine) | раздражительный (e.g., masculine) |
|---|---|---|
| Masculine Singular Nominative | капризный | раздражительный |
| Feminine Singular Nominative | капризная | раздражительная |
| Neuter Singular Nominative | капризное | раздражительное |
| Plural Nominative | капризные | раздражительные |
| Genitive (e.g., of the petulant one) | капризного (m), капризной (f), etc. | раздражительного (m), раздражительной (f), etc. |
These adjectives are regular and do not have irregular inflections, making them relatively straightforward for learners.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- взбалмошный (vzbalmoshnyy) - More chaotic or unpredictable connotation.
- капризульный (kaprizul'nyy) - A diminutive form, often used for lighter, playful contexts.
- Antonyms:
- спокойный (spokoynyy) - Calm and composed.
- терпеливый (terpelivyy) - Patient and enduring.
Related Phrases:
- капризный ребёнок - A spoiled or petulant child; often used to describe demanding behavior in kids.
- раздражительный характер - An irritable temperament; refers to a personality trait in formal descriptions.
- быть капризным, как ребёнок - To be petulant like a child; a common idiom for adult regression.
Usage Notes:
'Петulant' closely aligns with 'капризный' in informal English-Russian contexts, especially for everyday frustrations, but 'раздражительный' is better for more intense or clinical scenarios. Always consider the context: use 'капризный' for light-hearted or familial situations, and 'раздражительный' in professional or emotional discussions. Grammatically, these adjectives must agree with the noun they modify in gender, number, and case, which is a key Russian feature. When choosing between translations, opt for 'капризный' if the behavior seems childish, and 'раздражительный' if it's more about general irritability.
Common Errors:
- Confusing 'капризный' with 'капризный' forms: Learners often misuse the genitive case, e.g., saying "у капризный человек" instead of "у капризного человека" (of the petulant person). Correct: Use the proper case agreement to avoid sounding unnatural.
- Overusing in formal contexts: English speakers might use 'раздражительный' too broadly, e.g., translating "He's petulant" as "Он раздражительный" when "Он капризный" fits better for minor annoyances. Error example: "Раздражительный друг" for a slightly moody friend; better: "Капризный друг" for accuracy.
Cultural Notes:
In Russian culture, words like 'капризный' often carry a connotation of indulgence or spoiling, especially in child-rearing, reflecting historical influences from literature like Chekhov's stories where petulant characters symbolize societal flaws. This can imply a need for discipline, differing from English usage where it's more neutral.
Related Concepts:
- взрывной (vzryvnoy) - Explosive or hot-tempered.
- нервный (nervnyy) - Nervous or edgy.
- эмоциональный (emotsional'nyy) - Emotional, often linked to expressive behavior.