permeate
Russian Translation(s) & Details for 'permeate'
English Word: permeate
Key Russian Translations:
- проникать [prɐˈnʲikətʲ] - [Verb, General use, can be formal or informal]
- пронизывать [prɐnʲɪˈzɨvətʲ] - [Verb, More emphatic or poetic, often used in literary contexts]
- пропитывать [prɐpʲɪˈtɨvətʲ] - [Verb, Specifically for absorption, e.g., liquids; Informal]
Frequency: Medium (Common in scientific, literary, and everyday contexts, but not as frequent as basic verbs like "идти" (to go))
Difficulty: B2 (Intermediate, as it involves abstract concepts and verb conjugations; for "проникать", B2; for "пронизывать", potentially C1 due to its nuanced usage)
Pronunciation (Russian):
проникать: [prɐˈnʲikətʲ]
пронизывать: [prɐnʲɪˈzɨvətʲ]
пропитывать: [prɐpʲɪˈtɨvətʲ]
Note on проникать: The stress is on the second syllable; be careful with the palatalized 'нʲ' sound, which can be tricky for English speakers. Variations in fast speech may soften the vowels.
Audio: []
Meanings and Usage:
To spread or flow throughout (e.g., a substance penetrating another)
Translation(s) & Context:
- проникать - Used in contexts involving gradual diffusion, such as in science or everyday descriptions of liquids or ideas spreading.
- пронизывать - Applied to more intense or pervasive spread, often metaphorically in literature or emotional descriptions.
Usage Examples:
-
Вода проникает через поры кожи, делая её увлажнённой.
Water permeates through the pores of the skin, making it hydrated.
-
Аромат кофе пронизывает всю комнату, создавая уютную атмосферу.
The aroma of coffee permeates the entire room, creating a cozy atmosphere.
-
Идеи свободы пропитывают общество во время революции.
Ideas of freedom permeate society during a revolution.
-
Холод проникает в дом сквозь старые окна зимой.
Cold permeates the house through old windows in winter.
To pervade or infuse thoroughly (e.g., an influence or quality)
Translation(s) & Context:
- проникать - Common in abstract contexts, like cultural or emotional influence.
- пропитывать - Often used for deep saturation, such as in materials or emotions.
Usage Examples:
-
Оптимизм проникает в команду, помогая им преодолеть трудности.
Optimism permeates the team, helping them overcome difficulties.
-
Страх пропитывает атмосферу фильма, держа зрителей в напряжении.
Fear permeates the atmosphere of the film, keeping viewers on edge.
-
Традиции проникают в повседневную жизнь русских семей.
Traditions permeate the daily life of Russian families.
Russian Forms/Inflections:
All key translations are verbs, which in Russian undergo conjugation based on tense, aspect, person, and number. These are imperfective verbs, meaning they describe ongoing or repeated actions.
For проникать (imperfective):
Person/Number | Present Tense | Past Tense (m/f/n) | Future Tense |
---|---|---|---|
I (я) | проникаю | проникал/проникала/проникало | буду проникать |
You (ты) | проникаешь | проникал/проникала/проникало | будешь проникать |
He/She/It (он/она/оно) | проникает | проникал/проникала/проникало | будет проникать |
We (мы) | проникаем | проникали | будем проникать |
You (вы) | проникаете | проникали | будете проникать |
They (они) | проникают | проникали | будут проникать |
Note: Similar conjugation patterns apply to пронизывать and пропитывать, with slight variations in stems. These verbs are regular in most aspects but follow standard Russian imperfective rules.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- пронизывать (more intense, often for ideas or feelings)
- пропитывать (specifically for saturation or absorption)
- впитывать (absorbing, but more passive)
- Antonyms:
- блокировать (to block or prevent penetration)
- изолировать (to isolate)
Related Phrases:
- проникать в - Penetrate into (e.g., ideas penetrating a culture)
- пропитанный влагой - Permeated with moisture (used for describing soaked materials)
- пронизанный светом - Permeated with light (common in poetic or descriptive language)
Usage Notes:
"Permeate" corresponds most directly to "проникать" in general contexts, but choose "пронизывать" for more emphatic or metaphorical uses. In Russian, these verbs often require the perfective aspect (e.g., "проникнуть") for completed actions. Be mindful of context: formal writing might prefer "проникать", while informal speech uses it freely. When translating, consider the aspect to match the English tense accurately.
Common Errors:
- Confusing "проникать" with "проникнуть" (perfective form): English learners might use the imperfective "проникать" for completed actions, e.g., saying "Я проникал в дом" instead of "Я проник в дом" for "I permeated into the house." Correct: Use perfective for one-time events.
- Overusing in abstract contexts: Beginners might incorrectly apply "проникать" to emotions without proper conjugation, e.g., "Любовь проникать" (wrong) vs. "Любовь проникает" (correct, third person).
Cultural Notes:
In Russian literature, such as in works by Tolstoy or Dostoevsky, verbs like "проникать" are often used metaphorically to describe the deep influence of ideas or emotions, reflecting Russia's historical emphasis on introspection and philosophical depth. This can help English speakers understand the cultural nuance of permeation in personal or societal contexts.
Related Concepts:
- диффундировать (to diffuse)
- впитывать (to absorb)
- распространяться (to spread)