Verborus

EN RU Dictionary

устрица Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'oyster'

English Word: oyster

Key Russian Translations:

  • устрица /ʊˈstrʲɪtsə/ - [Formal, Singular; Used in culinary or biological contexts]

Frequency: Low (Not a common everyday word in Russian; typically encountered in specific contexts like food, marine biology, or literature)

Difficulty: Intermediate (B1; Requires basic knowledge of Russian nouns and declensions, but not overly complex for learners at this level)

Pronunciation (Russian):

устрица: /ʊˈstrʲɪtsə/

Note on устрица: The stress is on the second syllable (/ˈstrʲɪ/), and the 'р' sound is rolled, which can be challenging for English speakers. Pay attention to the soft 'р' in Russian pronunciation.

Audio: []

Meanings and Usage:

A type of shellfish (marine mollusk)
Translation(s) & Context:
  • устрица - Used in formal, culinary, or scientific discussions; refers specifically to edible oysters in everyday contexts.
Usage Examples:
  • Я люблю есть устрицы в ресторане.

    I love eating oysters in a restaurant. (This example shows the word in a casual dining context, with the noun in the accusative case.)

  • Устрица – это ценный деликатес в русской кухне.

    The oyster is a valuable delicacy in Russian cuisine. (Here, it demonstrates the nominative case in a descriptive sentence.)

  • Мы собрали устрицы на побережье.

    We collected oysters on the coast. (This illustrates the word in the accusative plural, in a recreational or biological context.)

  • Устрица может производить жемчуг.

    An oyster can produce pearls. (This example highlights the word in a factual, educational setting.)

  • В магазине продаются свежие устрицы.

    Fresh oysters are sold in the store. (Shows the word in the nominative plural, in a commercial context.)

Russian Forms/Inflections:

"Устрица" is a feminine noun in the first declension group, which means it follows standard patterns for Russian feminine nouns ending in -a. It inflects for case, number, and gender. Below is a table of its declensions:

Case Singular Plural
Nominative устрица устрицы
Genitive устрицы устриц
Dative устрице устрицам
Accusative устрицу устрицы
Instrumental устрицей устрицами
Prepositional устрице устрицах

Note: This noun does not have irregular forms, making it relatively straightforward for learners once basic declension rules are understood.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms: мидия (midiya - mussel, but less specific); моллюск (mollyusk - general mollusk, with a broader meaning)
  • Antonyms: None directly applicable, as "устрица" is a specific type of shellfish.

Related Phrases:

  • Устрицы на обед - Oysters for lunch (A common phrase in culinary contexts, referring to oysters as a meal component.)
  • Свежие устрицы из моря - Fresh oysters from the sea (Used in seafood markets or recipes, emphasizing freshness.)
  • Устрица с жемчугом - Oyster with a pearl (An idiomatic phrase often used metaphorically in literature or jewelry discussions.)

Usage Notes:

In Russian, "устрица" directly corresponds to the English "oyster" in its primary sense as a shellfish. It is typically used in formal or specialized contexts, such as cuisine, biology, or luxury dining, rather than everyday conversation. Be mindful of declensions based on sentence structure; for example, use the genitive case after prepositions like "из" (from). When choosing translations, "устрица" is the most precise for edible oysters, while broader terms like "моллюск" might be used for general discussions. English learners should note that Russian nouns have gender, and "устрица" is feminine, affecting adjective agreements (e.g., свежая устрица - fresh oyster).

Common Errors:

  • Common Error: Misdeclining the noun, e.g., saying "Я ем устрица" instead of "Я ем устрицу" (accusative singular).

    Correct Usage: "Я ем устрицу." Explanation: Russian requires the accusative case for direct objects, so the ending changes from -a to -у.

  • Common Error: Pronouncing it as /ʊsˈtriːtsə/ without the rolled 'р' sound.

    Correct Pronunciation: /ʊˈstrʲɪtsə/. Explanation: The 'р' in Russian is often trilled, which English speakers might omit, leading to misunderstandings.

  • Common Error: Using it interchangeably with "мидия" (mussel).

    Correct Usage: Specify "устрица" for oysters only. Explanation: While both are shellfish, they are distinct; confusing them can alter the meaning in culinary contexts.

Cultural Notes:

In Russian culture, oysters are often associated with luxury and fine dining, imported from regions like the Black Sea or abroad. They appear in literature, such as in works by Chekhov, symbolizing sophistication or fleeting pleasures. However, they are not a traditional staple in everyday Russian cuisine, which might make them seem exotic to locals.

Related Concepts:

  • мидия (mussel)
  • жемчуг (pearl)
  • морские продукты (seafood)