Verborus

EN RU Dictionary

overwhelmingly

в подавляющем большинстве Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'overwhelmingly'

English Word: overwhelmingly

Key Russian Translations:

  • в подавляющем большинстве (/v pədɐˈvljaʊʃʲɪm bʊlʲʂɪnstvʲe/) - [Formal, used in statistical or emphatic contexts]
  • огромно (/ɐˈɡromnə/) - [Informal, less precise for adverbial use, often as an adverb in spoken language]

Frequency: Medium (commonly used in formal writing, news, and academic discussions, but not in everyday casual speech)

Difficulty: B2 (Intermediate, as it involves understanding complex phrases and adverbial constructions; for 'огромно', it may be A2 for basic forms but B1 in adverbial contexts)

Pronunciation (Russian):

в подавляющем большинстве: /v pədɐˈvljaʊʃʲɪm bʊlʲʂɪnstvʲe/ (Note on в подавляющем большинстве: Stress on the third syllable of 'подавляющем'; the 'щ' sound is soft and palatalized, which can be tricky for English speakers.)

огромно: /ɐˈɡromnə/ (Note on огромно: The 'о' in the first syllable is reduced in fast speech, sounding like a schwa.)

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning: In a manner that is overwhelming in degree, extent, or majority, often emphasizing dominance or superiority.
Translation(s) & Context:
  • в подавляющем большинстве - Used in formal contexts to indicate a clear majority, such as in polls, statistics, or debates (e.g., in academic or professional English-to-Russian translation).
  • огромно - Applied in informal settings to convey something vast or extreme, but less specifically for 'overwhelmingly' in majority senses.
Usage Examples:
  • В подавляющем большинстве случаев люди голосуют за эту партию.

    In the overwhelming majority of cases, people vote for this party.

  • Опрос показал, что команда выиграла в подавляющем большинстве матчей.

    The survey showed that the team won overwhelmingly in the majority of matches.

  • Эта идея была поддержана огромно, но не всеми участниками.

    This idea was supported overwhelmingly, but not by everyone.

  • В подавляющем большинстве отзывов фильм описывается как шедевр.

    In the overwhelming majority of reviews, the film is described as a masterpiece.

  • Огромно положительные отзывы сделали книгу бестселлером.

    Overwhelmingly positive reviews made the book a bestseller.

Russian Forms/Inflections:

'в подавляющем большинстве' is a fixed phrase where 'подавляющем' is the prepositional case of the adjective 'подавляющий'. It does not inflect as a whole but follows standard Russian adjective and noun inflections.

For 'подавляющий' (adjective):

Case Singular Plural
Nominative подавляющий подавляющие
Genitive подавляющего подавляющих
Dative подавляющему подавляющим
Accusative подавляющий (masc.) / подавляющую (fem.) подавляющие
Instrumental подавляющим подавляющими
Prepositional подавляющем подавляющих

'огромно' is an adverb derived from the adjective 'огромный', which is invariable in its adverbial form but follows standard adjective inflections if used adjectivally.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms: в основном (mainly), преимущественно (predominantly) - 'в основном' is more neutral for general contexts; 'преимущественно' implies a slight advantage.
  • Antonyms: минимально (minimally), незначительно (insignificantly)

Related Phrases:

  • в подавляющем большинстве случаев - In the overwhelming majority of cases (used to generalize scenarios with high frequency).
  • огромное преимущество - Overwhelming advantage (implies a significant edge in competitions or arguments).
  • подавляющее большинство - The overwhelming majority (a common phrase in political or social contexts).

Usage Notes:

'в подавляющем большинстве' directly corresponds to 'overwhelmingly' in contexts involving quantities or majorities, making it ideal for formal translations. Use it in written English-to-Russian conversions for precision, but opt for 'огромно' in casual speech where exaggeration is key. Be mindful of Russian word order; the phrase often appears at the beginning or end of a sentence for emphasis. When multiple translations are available, choose based on context: formal vs. informal.

Common Errors:

  • Error: Using 'в подавляющем большинстве' without proper case agreement, e.g., saying 'в подавляющий большинство' instead of the correct prepositional case.
    Correct: в подавляющем большинстве
    Explanation: Russian requires adjectives to agree in case, number, and gender with the nouns they modify; this mistake often stems from direct word-for-word translation from English.
  • Error: Confusing 'огромно' with 'огромный' and using it as an adjective instead of an adverb.
    Correct: Use 'огромно' for adverbial senses, e.g., 'огромно популярно' (overwhelmingly popular), not 'огромный популярно'.
    Explanation: English learners might over-literalize, leading to grammatical errors in Russian sentence structure.

Cultural Notes:

In Russian culture, phrases like 'в подавляющем большинстве' are frequently used in media and politics to emphasize consensus or dominance, reflecting a historical emphasis on collective decision-making in Soviet-era discourse. This can add a layer of formality that English speakers might associate with bureaucratic language.

Related Concepts:

  • преимущественно
  • в основном
  • абсолютно