Verborus

EN RU Dictionary

явный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'overt'

English Word: overt

Key Russian Translations:

  • явный /ˈjav.nɨj/ - [Formal, used in contexts requiring emphasis on openness or visibility]

Frequency: Medium (commonly used in formal writing, legal, and academic contexts, but less frequent in everyday casual speech)

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of Russian adjective declensions and nuanced vocabulary, suitable for learners with a solid grasp of basic grammar)

Pronunciation (Russian):

явный: /ˈjav.nɨj/

Note on явный: The stress is on the first syllable (/ˈjav/), and the final 'ы' sound is a soft, centralized vowel common in Russian. Pronunciation may vary slightly by dialect, but this is the standard Moscow variant.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Open and observable, not secret or hidden (e.g., in legal, social, or behavioral contexts)
Translation(s) & Context:
  • явный - Used in formal settings to describe actions or behaviors that are deliberately visible and unambiguous, such as in legal documents or discussions of discrimination.
Usage Examples:
  • Это было явное нарушение закона, которое не могло быть проигнорировано.

    This was an overt violation of the law that could not be ignored.

  • В его речи содержались явные намеки на коррупцию среди чиновников.

    His speech contained overt hints of corruption among officials.

  • Явное проявление расизма в обществе должно осуждаться всеми.

    Overt manifestations of racism in society should be condemned by all.

  • Её явное недовольство было заметно по выражению лица.

    Her overt dissatisfaction was evident from her facial expression.

  • В контракте указано явное условие о выплате штрафов.

    The contract specifies an overt condition regarding fine payments.

Russian Forms/Inflections:

Явный is an adjective in Russian, which means it inflects based on gender, number, and case. Russian adjectives follow a regular pattern for short and long forms, but this word is typically used in its long form. It does not have irregular inflections.

Form Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative явный явная явное явные
Genitive явного явной явного явных
Dative явному явной явному явным
Accusative явный (if inanimate) явную явное явные
Instrumental явным явной явным явными
Prepositional явном явной явном явных

Note: Always agree the adjective with the noun it modifies in gender, number, and case.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • очевидный (more emphatic on being easily seen or understood, often used interchangeably but with a slight nuance of self-evidence)
    • явственный (less common, used in poetic or literary contexts for something strikingly apparent)
  • Antonyms:
    • скрытый (hidden or concealed, contrasting directly with overt actions)
    • тайный (secretive, often implying intentional hiding)

Related Phrases:

  • явное нарушение - An overt violation (used in legal contexts to describe clear breaches of rules)
  • явные признаки - Overt signs (common in medical or psychological discussions, e.g., symptoms)
  • явное давление - Overt pressure (refers to direct and visible coercion in social or political scenarios)

Usage Notes:

Явный is a precise translation for "overt" when emphasizing something that is not concealed, but it's most effective in formal or written Russian. Unlike English, where "overt" can be neutral, Russian adjectives like явный often require agreement with the noun in gender, number, and case. When choosing between translations, use явный for contexts involving visibility in behavior or actions, and avoid it in casual speech where simpler words like открытый might suffice. Be mindful of the formal register, as it can sound overly academic in everyday conversations.

Common Errors:

  • Error: Using the adjective in the wrong case, e.g., saying "явный ошибка" instead of "явная ошибка" (for feminine noun).

    Correct: Явная ошибка (Overt mistake). Explanation: Russian adjectives must agree with the noun; here, "ошибка" is feminine, so use the feminine form.

  • Error: Confusing with synonyms, e.g., using "открытый" when "явный" is needed for a sense of obviousness.

    Correct: Use явный for "overt" implications of intent, as in "явное нарушение," not "открытое нарушение" which might imply just "open." Explanation: This can lead to understating the deliberate nature of the action.

Cultural Notes:

In Russian culture and media, terms like явный are often used in discussions of politics or social issues, such as overt censorship or discrimination, reflecting historical contexts like Soviet-era transparency demands. This word can carry connotations of state oversight, reminding users of Russia's emphasis on public versus private spheres in legal and ethical debates.

Related Concepts:

  • скрытый
  • очевидный
  • явственный