Verborus

EN RU Dictionary

Продолжающийся Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'ongoing'

English Word: ongoing

Key Russian Translations:

  • Продолжающийся (/prə.dɐl.ʐɐˈju.ʂːɪj/) - [Formal, Adjective]
  • Текущий (/ˈtʲekʊʂːɪj/) - [Informal, Adjective, Used in business or everyday contexts]

Frequency: Medium (This word and its translations are commonly encountered in modern Russian texts, such as news articles and conversations, but not as frequent as basic vocabulary.)

Difficulty: B1 (Intermediate, based on CEFR; requires understanding of adjective declensions and contextual usage. For 'Продолжающийся', it's B1; for 'Текущий', it's A2 due to its simpler form.)

Pronunciation (Russian):

Продолжающийся: /prə.dɐl.ʐɐˈju.ʂːɪj/ (Stress on the fourth syllable; note the soft 'j' sound, which can be challenging for English speakers due to the palatalized consonants.)

Текущий: /ˈtʲekʊʂːɪj/ (Stress on the first syllable; the 'tʲ' is a palatalized 't', similar to 't' in 'tube'.)

Note on Продолжающийся: This word has a rolling 'r' and a soft 'zh' sound, which may vary slightly in rapid speech. Beginners should practice with native audio for accuracy.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Continuing without interruption (e.g., an ongoing process or event)
Translation(s) & Context:
  • Продолжающийся - Used in formal contexts like academic or professional writing to describe something that is persistently happening.
  • Текущий - Applied in informal or business settings for ongoing activities, such as current projects.
Usage Examples:
  • Этот проект является продолжающимся усилием для улучшения инфраструктуры. (This project is an ongoing effort to improve infrastructure.)

    English: This project is an ongoing effort to improve infrastructure.

  • В городе идёт текущий ремонт дорог, что вызывает пробки. (In the city, there's ongoing road repair, which is causing traffic jams.)

    English: In the city, there's ongoing road repair, which is causing traffic jams.

  • Продолжающаяся пандемия требует новых мер безопасности. (The ongoing pandemic requires new safety measures.)

    English: The ongoing pandemic requires new safety measures.

  • Текущие переговоры между странами всё ещё не завершились. (The ongoing negotiations between the countries are still not concluded.)

    English: The ongoing negotiations between the countries are still not concluded.

  • Её продолжающаяся карьера в науке вдохновляет многих. (Her ongoing career in science inspires many.)

    English: Her ongoing career in science inspires many. (This example shows the word in a biographical context.)

Meaning 2: Something that is currently in progress (e.g., an ongoing investigation)
Translation(s) & Context:
  • Продолжающийся - Preferred in legal or investigative contexts for emphasis on persistence.
  • Текущий - More neutral, used in daily news or reports.
Usage Examples:
  • Продолжающееся расследование раскрывает новые детали. (The ongoing investigation is revealing new details.)

    English: The ongoing investigation is revealing new details.

  • Текущий конфликт в регионе обсуждается на международном уровне. (The ongoing conflict in the region is being discussed internationally.)

    English: The ongoing conflict in the region is being discussed internationally.

  • В школе проходит продолжающийся курс по русскому языку. (The school has an ongoing course in Russian language.)

    English: The school has an ongoing course in Russian language.

Russian Forms/Inflections:

Both 'Продолжающийся' and 'Текущий' are adjectives in Russian, which means they inflect based on gender, number, and case. Russian adjectives follow a regular pattern of agreement with the nouns they modify. Here's a breakdown:

Form Продолжающийся (e.g., with a masculine noun) Текущий (e.g., with a feminine noun)
Nominative Singular Продолжающийся (masc.) / Продолжающаяся (fem.) / Продолжающееся (neut.) Текущий (masc.) / Текущая (fem.) / Текущее (neut.)
Genitive Singular Продолжающегося (masc.) / Продолжающейся (fem.) Текущего (masc.) / Текущей (fem.)
Plural (Nominative) Продолжающиеся Текущие

Note: These are regular adjective inflections. 'Продолжающийся' does not have irregularities, making it straightforward once basic patterns are learned. For 'Текущий', it remains consistent across forms.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • Постоянный (/pəstɐˈjanːɨj/) - Similar to 'ongoing' but implies more permanence; used in stable contexts.
    • Не прекращающийся (/nʲɪ prʲiˈkrast͡ɕɪʂːɪj/) - Emphasizes lack of interruption; slightly more emphatic than 'Продолжающийся'.
  • Antonyms:
    • Завершённый (/zəvʲɪrˈʂɛnːɨj/) - Meaning 'completed' or 'finished'.
    • Временный (/ˈvrʲemʲɪnːɨj/) - Meaning 'temporary', contrasting with ongoing nature.

Related Phrases:

  • Продолжающийся процесс - (Ongoing process; used in discussions of development or change.)
  • Текущие события - (Current events; common in news media to refer to ongoing happenings.)
  • В ходе продолжающегося расследования - (In the course of an ongoing investigation; a formal phrase in legal contexts.)

Usage Notes:

'Ongoing' in English often implies something that is actively continuing, and its Russian equivalents like 'Продолжающийся' or 'Текущий' align closely but with nuances. Use 'Продолжающийся' for more formal or emphatic situations, such as in reports or academic papers, while 'Текущий' suits everyday or business language. Be mindful of adjective agreement in Russian sentences—always match gender, number, and case with the noun. For example, if the noun is feminine plural, use 'Продолжающиеся'. When choosing between translations, opt for 'Текущий' if the context is neutral and time-sensitive.

Common Errors:

  • Error: Forgetting to decline the adjective, e.g., saying "Продолжающийся дом" instead of "Продолжающийся процесс" without proper context. Correct: Ensure the adjective agrees, as in "Продолжающаяся дискуссия". Explanation: Russian requires full agreement, unlike English, which can lead to confusion for learners.

  • Error: Using 'Текущий' in formal legal contexts where 'Продолжающийся' is more appropriate, e.g., "Текущий суд" instead of "Продолжающийся процесс". Correct: "Продолжающийся судебный процесс". Explanation: 'Текущий' might sound too casual, potentially altering the tone.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like 'Продолжающийся' often appear in contexts related to endurance and resilience, reflecting historical themes such as prolonged conflicts or ongoing reforms in society. For instance, in literature and media, it might evoke the idea of 'perseverance' in the face of challenges, as seen in discussions of Russia's history.

Related Concepts:

  • Развивающийся (/rəz.vʲiˈvaʊʂːɪj/) - Developing
  • Прогрессирующий (/prə.grʲesˈsʲirʊʂːɪj/) - Progressing
  • Непрерывный (/nʲɪprʲiˈkrʲivnɨj/) - Continuous