occasional
Russian Translation(s) & Details for 'occasional'
English Word: occasional
Key Russian Translations:
- случайный [ˈsluʧəjnɨj] - [Informal, used for random or accidental occurrences]
- редкий [ˈrʲedkʲij] - [Formal, emphasizes infrequency or rarity]
- непостоянный [nʲɪpɐˈstojnnɨj] - [Neutral, for inconsistent or irregular events]
Frequency: Medium (commonly used in everyday conversation but not as frequent as basic adjectives like "good")
Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of adjective declensions and context, varying by translation—e.g., 'случайный' is B1, while 'редкий' might be A2)
Pronunciation (Russian):
случайный: [ˈsluʧəjnɨj]
редкий: [ˈrʲedkʲij]
непостоянный: [nʲɪpɐˈstojnnɨj]
Note on случайный: The stress is on the first syllable; be careful with the 'ч' sound, which is a voiceless palatal fricative, similar to the 'ch' in 'loch'.
Note on редкий: The 'р' is rolled; this word has a soft 'к' in some dialects, but standard pronunciation is as above.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: Happening from time to time or irregularly
Translation(s) & Context:
- случайный - Used in informal contexts for events that occur randomly or unexpectedly, such as in casual conversations.
- редкий - Applied in formal or descriptive contexts to denote something that happens infrequently, like in literature or reports.
Usage Examples:
-
Я встречаю его случайный раз в месяц.
I meet him occasionally once a month.
-
В редкий день она выходит на улицу без зонта.
On occasional days, she goes out without an umbrella.
-
Его непостоянный график работы вызывает проблемы.
His occasional work schedule causes issues.
-
Случайный дождь испортил наш пикник.
The occasional rain ruined our picnic.
-
Редкий визит друзей радует её.
Occasional visits from friends delight her.
Meaning 2: Not regular or habitual
Translation(s) & Context:
- непостоянный - Used in contexts involving habits or patterns, such as in professional or personal descriptions.
- случайный - In broader contexts for non-habitual events.
Usage Examples:
-
Его непостоянный интерес к спорту не позволяет ему тренироваться регулярно.
His occasional interest in sports doesn't allow him to train regularly.
-
Случайный успех в бизнесе не гарантирует стабильность.
Occasional success in business doesn't guarantee stability.
-
Редкий отдых в горах освежает её разум.
Occasional rest in the mountains refreshes her mind.
Russian Forms/Inflections:
All key translations are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. They follow standard adjective declension patterns, which are regular for these words.
Form | случайный (masc.) | редкий (masc.) | непостоянный (masc.) |
---|---|---|---|
Nominative Singular | случайный | редкий | непостоянный |
Genitive Singular | случайного | редкого | непостоянного |
Dative Singular | случайному | редкому | непостоянному |
Accusative Singular | случайный (animate)/случайный (inanimate) | редкий | непостоянный |
Instrumental Singular | случайным | редким | непостоянным |
Prepositional Singular | случайном | редком | непостоянном |
Nominative Plural | случайные | редкие | непостоянные |
These adjectives do not have irregular forms and change predictably. For feminine and neuter genders, add appropriate endings (e.g., случайная for feminine singular).
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms: редкий (similar but emphasizes rarity), непостоянный (focuses on inconsistency), произвольный (arbitrary)
- Antonyms: постоянный (constant), регулярный (regular), частый (frequent)
Note: 'Редкий' is often used interchangeably with 'случайный' in informal speech, but 'редкий' implies greater infrequency.
Related Phrases:
- Случайный визит - Occasional visit; refers to an unplanned drop-in.
- Редкий случай - Rare occurrence; used for events that happen infrequently.
- Непостоянный доход - Irregular income; common in financial contexts.
Usage Notes:
'Occasional' in English often corresponds to 'случайный' in Russian for random events, but choose based on context: use 'редкий' for emphasis on rarity in formal writing, or 'непостоянный' for habits. Be mindful of Russian adjective agreement with nouns in gender, number, and case. In spoken language, 'случайный' is more versatile but can imply accidentality, so verify nuances to avoid mistranslation.
Common Errors:
Error: Using 'случайный' to mean 'periodic' instead of 'random'. Correct: Opt for 'периодический' if regularity is intended. Example of error: "Случайный еженедельный отчет" (Wrong: implies random weekly report). Correct: "Периодический еженедельный отчет".
Error: Forgetting to decline the adjective. Example of error: "В случайный день" (if it should be in a different case, e.g., genitive). Correct: "В случайном дне" for prepositional case. This stems from English's lack of declensions, leading learners to overlook Russian grammar rules.
Cultural Notes:
In Russian culture, words like 'случайный' can carry a subtle connotation of fate or unpredictability, often reflected in literature (e.g., in works by Tolstoy, where random events drive plot twists). This reflects a broader cultural emphasis on destiny in Slavic traditions, so 'occasional' events might be viewed as part of life's unpredictability rather than mere chance.
Related Concepts:
- произвольный
- временный
- спонтанный