Verborus

EN RU Dictionary

obtrusive

навязчивый Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'obtrusive'

English Word: obtrusive

Key Russian Translations:

  • навязчивый [nɐˈvʲazʲtɕɪvɨj] - [Formal, often used for persistent intrusion]
  • назойливый [nɐˈzoɪlʲɪvɨj] - [Informal, typically for annoying repetition]

Frequency: Medium (commonly encountered in everyday conversations and literature, but not as frequent as basic adjectives)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of adjective forms and nuances, suitable for learners with basic Russian grammar knowledge)

Pronunciation (Russian):

навязчивый: [nɐˈvʲazʲtɕɪvɨj]

Note on навязчивый: The stress falls on the third syllable ("vʲazʲ"), and the "щ" sound is a soft, palatalized "sh" which can be tricky for beginners.

назойливый: [nɐˈzoɪlʲɪvɨj]

Note on назойливый: The "ой" diphthong is pronounced as a quick [oɪ], and the word has a rolling rhythm; pay attention to the soft "лʲ".

Audio: []

Meanings and Usage:

Tending to intrude or be noticeable in an unwelcome way
Translation(s) & Context:
  • навязчивый - Used in formal contexts for people or things that are persistently intrusive, such as unwanted advice or advertising.
  • назойливый - Applied in informal settings for repetitive annoyances, like persistent phone calls or nagging.
Usage Examples:
  • Его навязчивые вопросы раздражали всех на встрече. (His obtrusive questions annoyed everyone at the meeting.)

    His obtrusive questions annoyed everyone at the meeting. (Demonstrates use in a professional context with an adjective modifying a noun.)

  • Эта назойливая реклама мешает сосредоточиться. (This obtrusive advertising is disrupting my focus.)

    This obtrusive advertising is disrupting my focus. (Shows application in everyday life, emphasizing repetition.)

  • Навязчивый сосед всегда вмешивается в чужие дела. (The obtrusive neighbor always interferes in other people's affairs.)

    The obtrusive neighbor always interferes in other people's affairs. (Illustrates interpersonal relationships and negative connotations.)

  • Назойливый звонок разбудил меня посреди ночи. (The obtrusive call woke me up in the middle of the night.)

    The obtrusive call woke me up in the middle of the night. (Highlights informal, urgent scenarios.)

  • В интернете полно навязчивых поп-апов, которые невозможно игнорировать. (The internet is full of obtrusive pop-ups that you can't ignore.)

    The internet is full of obtrusive pop-ups that you can't ignore. (Demonstrates modern digital contexts with plural forms.)

Russian Forms/Inflections:

Both "навязчивый" and "назойливый" are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. They follow the standard first-declension adjective pattern, with no irregularities. Below is a table for "навязчивый" as an example; "назойливый" follows the same structure.

Form Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative навязчивый навязчивая навязчивое навязчивые
Genitive навязчивого навязчивой навязчивого навязчивых
Dative навязчивому навязчивой навязчивому навязчивым
Accusative навязчивый/навязчивого* навязчивую навязчивое навязчивые/навязчивых*
Instrumental навязчивым навязчивой навязчивым навязчивыми
Prepositional навязчивом навязчивой навязчивом навязчивых
*Accusative depends on animacy: use genitive form for animate nouns.

For "назойливый", replace the root accordingly (e.g., назойливый, назойливая, etc.). These adjectives do not change in comparative forms without additional suffixes, but can be intensified with adverbs like "очень" (very).

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms: настойчивый (more neutral, implying persistence without negativity), докучливый (bothersome, with a focus on irritation in casual contexts)
  • Antonyms: ненавязчивый (unobtrusive, subtle), тактичный (tactful, considerate)

Related Phrases:

  • навязчивая реклама - Obtrusive advertising; refers to persistent ads that interrupt user experience.
  • назойливый гость - Obtrusive guest; describes someone who overstays their welcome or is overly demanding.
  • быть навязчивым в общении - To be obtrusive in communication; used for overly intrusive social interactions.

Usage Notes:

"Навязчивый" is the more precise translation for "obtrusive" in formal or neutral contexts, emphasizing unwanted persistence, while "назойливый" is better for informal, everyday annoyances. Choose based on the level of intrusion: use "навязчивый" for psychological or social pressure, and "назойливый" for repetitive nuisances. Be mindful of gender and case agreements in sentences, as these adjectives must match the nouns they describe. In Russian culture, these words often carry negative connotations, so they are rarely used positively.

Common Errors:

  • Error: Confusing "навязчивый" with "настойчивый", which means persistently determined in a positive sense (e.g., a determined worker). Incorrect: "Он настойчивый продавец" when meaning obtrusive. Correct: "Он навязчивый продавец" for unwanted insistence. Explanation: "Настойчивый" implies admirable persistence, while "навязчивый" highlights negativity.

  • Error: Forgetting adjective inflections, such as using "навязчивый" in the wrong case (e.g., "Я видел навязчивый" instead of "Я видел навязчивого"). Correct: Match the case, like "Я видел навязчивого человека". Explanation: Russian requires agreement, which English learners often overlook.

Cultural Notes:

In Russian culture, being "навязчивый" or "назойливый" is generally viewed as rude and disrespectful, reflecting the value placed on personal space and indirect communication. For instance, in social settings, Russians might avoid direct confrontation with obtrusive behavior to maintain harmony, which contrasts with more direct cultures.

Related Concepts:

  • импортный (invasive, in a biological or metaphorical sense)
  • агрессивный (aggressive, often overlapping in confrontational contexts)
  • докучный (bothersome, similar to назойливый)