obliterate
Russian Translation(s) & Details for 'obliterate'
English Word: obliterate
Key Russian Translations:
- уничтожить [ʊnʲɪˈt͡ɕoitʲ] - [Formal; commonly used in contexts of complete destruction or eradication]
- разрушить [rɐˈzruʂɪtʲ] - [Informal; implies severe damage but not always total obliteration]
Frequency: Medium (The verb is commonly encountered in formal writing, news, and discussions about conflict or elimination, but not as everyday as basic verbs like "to do." It appears in standard Russian media and literature.)
Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of verb conjugation and perfective aspects in Russian. For "уничтожить," it's straightforward for intermediates, but "разрушить" may vary slightly in nuance.)
Pronunciation (Russian):
уничтожить: [ʊnʲɪˈt͡ɕoitʲ]
разрушить: [rɐˈzruʂɪtʲ]
Note on уничтожить: The stress falls on the third syllable ("t͡ɕoi"), which can be tricky for English speakers due to the palatalized "t͡ɕ" sound; practice with native audio for accuracy.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. To destroy completely or erase something, often implying total elimination.
Translation(s) & Context:
- уничтожить - Used in formal contexts like military operations, environmental destruction, or metaphorical erasure (e.g., of data or ideas), emphasizing completeness.
- разрушить - Applied in scenarios involving physical or structural damage, such as buildings or relationships, but less absolute than "obliterate."
Usage Examples:
-
Войска полностью уничтожили вражеский лагерь во время операции.
The troops completely obliterated the enemy camp during the operation.
-
Ученые смогли уничтожить вирус в лаборатории с помощью нового метода.
Scientists were able to obliterate the virus in the lab using a new method.
-
Этот ураган разрушил, а иногда и уничтожил, целые города на побережье.
This hurricane devastated and, in some cases, obliterated entire cities along the coast.
-
Правительство решило уничтожить старые записи для защиты конфиденциальности.
The government decided to obliterate old records to protect privacy.
2. To wipe out or render something unrecognizable, often in a figurative sense.
Translation(s) & Context:
- уничтожить - Common in metaphorical uses, such as erasing memories or eliminating competition in business.
- разрушить - Used for emotional or psychological contexts, like destroying a reputation.
Usage Examples:
-
Ее речь уничтожила все аргументы оппонента в дебатах.
Her speech obliterated all of her opponent's arguments in the debate.
-
Время может разрушить, но не всегда уничтожить, старые традиции.
Time can devastate, but not always obliterate, old traditions.
-
Хакеры попытались уничтожить данные с сервера, но система защитила их.
Hackers tried to obliterate the data from the server, but the system protected it.
Russian Forms/Inflections:
Both "уничтожить" and "разрушить" are perfective verbs in Russian, which means they express completed actions. Russian verbs inflect based on tense, aspect, person, number, and gender. These verbs follow regular patterns but have specific conjugations. Below is a table for "уничтожить" (as a first-conjugation verb); "разрушить" follows similar rules.
Form | Present (Imperfective equivalent: уничтожать) | Past | Future |
---|---|---|---|
I (1st person singular) | уничтожу (I will destroy) | уничтожил (I destroyed) | уничтожу (I will destroy) |
You (2nd person singular, informal) | уничтожишь | уничтожил (m.) / уничтожила (f.) | уничтожишь |
He/She/It | уничтожит | уничтожил (m.) / уничтожила (f.) / уничтожило (n.) | уничтожит |
We | уничтожим | уничтожили | уничтожим |
You (2nd person plural/formal) | уничтожите | уничтожили | уничтожите |
They | уничтожат | уничтожили | уничтожат |
For "разрушить," the inflections are similar: e.g., разрушу (I will destroy), разрушил (he destroyed). These verbs do not have irregular forms, making them relatively straightforward once the pattern is learned.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- искоренить (iskorenit') - To eradicate completely; often used for roots or deep-seated issues.
- разорить (razorit') - To devastate; implies financial or total ruin, with subtle differences in economic contexts.
- Antonyms:
- сохранить (sohranit') - To preserve; directly opposes the idea of destruction.
- восстановить (vosstanovit') - To restore; used when something damaged is rebuilt.
Related Phrases:
- Полностью уничтожить - Completely obliterate; used for emphasis in destructive contexts. (e.g., in military or environmental discussions)
- Уничтожить следы - To obliterate traces; common in crime or espionage scenarios.
- Разрушить до основания - To obliterate to the foundations; implies total demolition of structures.
Usage Notes:
"Obliterate" corresponds most closely to "уничтожить" in Russian when emphasizing total and irreversible destruction, while "разрушить" is better for partial or structural damage. Use "уничтожить" in formal or official contexts, such as legal documents or news reports, as it conveys a sense of completeness. Be mindful of aspect: Russian verbs like these are perfective, so they pair with completed actions. For ongoing actions, use imperfective forms like "уничтожать." When choosing between translations, opt for "уничтожить" if the English context implies no trace left, and "разрушить" for more general devastation.
Common Errors:
- Mistake: Confusing the perfective and imperfective aspects, e.g., using "уничтожить" for ongoing actions. Correct: Use "уничтожать" for continuous destruction. Example: Incorrect - "Я уничтожить вирус" (implies completion but is grammatically wrong); Correct - "Я уничтожу вирус" (future perfective).
- Mistake: Overusing "уничтожить" in informal speech where "разрушить" is more natural. Correct: In casual conversation, say "Я разрушил дом" instead of "Я уничтожил дом" for everyday damage. Explanation: This avoids sounding overly dramatic.
Cultural Notes:
In Russian culture and history, words like "уничтожить" often evoke memories of wartime destruction, such as during World War II or the Soviet era, where total eradication was a theme in literature and propaganda. This can add a layer of emotional weight, making the word feel more intense in contexts like anti-war discussions or historical narratives.
Related Concepts:
- война (voyna) - War
- катастрофа (katastrofa) - Disaster
- элиминация (eliminatsiya) - Elimination