overirrigation
Russian Translation(s) & Details for 'overirrigation'
English Word: overirrigation
Key Russian Translations:
- переувлажнение (/pʲɪrʲɪʊˈvlɐʐnʲɪjə/) - [Formal, Technical]
- переполив (/pʲɪrʲɪˈpoɫʲɪf/) - [Informal, Everyday agricultural context]
Frequency: Medium (Common in agricultural and environmental discussions, but not in general conversation)
Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of Russian noun declensions and technical vocabulary)
Pronunciation (Russian):
переувлажнение: /pʲɪrʲɪʊˈvlɐʐnʲɪjə/
Note on переувлажнение: The stress is on the fourth syllable; be careful with the palatalized 'р' sound, which can be challenging for English speakers. Variations in regional dialects may soften the 'ж' sound.
переполив: /pʲɪrʲɪˈpoɫʲɪf/
Note on переполив: Stress falls on the second syllable; the 'л' is typically velarized, differing from English 'l' sounds.
Audio: []
Meanings and Usage:
Primary Meaning: Excessive watering of soil or plants, leading to waterlogging.
Translation(s) & Context:
- переувлажнение - Used in formal scientific or agricultural contexts, such as environmental reports or soil science.
- переполив - Applied in everyday gardening or informal discussions about plant care, emphasizing overwatering.
Usage Examples:
-
В результате переувлажнения почвы растения начали гнить. (V rezul'tate pereuvlazhneniya pochvy rasteniya nachali gnit'.)
In English: "As a result of overirrigation of the soil, the plants began to rot."
-
Переполив томатов может привести к грибковым заболеваниям. (Perepoliv pomidorov mozhet privesti k gribkovym zabolevaniyam.)
In English: "Overirrigation of tomatoes can lead to fungal diseases."
-
Из-за частого переувлажнения в орошаемых полях урожай снизился. (Iz-za chastogo pereuvlazhneniya v oroshaemykh polyakh urozhay snizilsya.)
In English: "Due to frequent overirrigation in irrigated fields, the harvest decreased."
-
Садоводы часто совершают ошибку переполива, не учитывая погоду. (Sadovody chasto sovershayut oshibku perepoliva, ne uchytyvaya pogodu.)
In English: "Gardeners often make the mistake of overirrigation without considering the weather."
-
Переувлажнение рек и озёр из-за искусственного полива угрожает экосистеме. (Pereuvlazhnenie rek i ozer iz-za iskusstvennogo poliva ugrozhayet ekosisteme.)
In English: "Overirrigation of rivers and lakes due to artificial watering threatens the ecosystem."
Russian Forms/Inflections:
Both primary translations are nouns. переувлажнение is a neuter noun (3rd declension), and переполив is a masculine noun (2nd declension). They follow standard Russian inflection patterns with some irregularities in plural forms.
Form | переувлажнение (Neuter) | переполив (Masculine) |
---|---|---|
Nominative (Sing.) | переувлажнение | переполив |
Genitive (Sing.) | переувлажнения | переполива |
Dative (Sing.) | переувлажнению | переполиву |
Accusative (Sing.) | переувлажнение | переполив |
Instrumental (Sing.) | переувлажнением | переполивом |
Prepositional (Sing.) | переувлажнении | переполиве |
Nominative (Plur.) | переувлажнения | переполивы |
Note: These nouns do not have irregular inflections but require attention to soft endings in certain cases.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- избыточное увлажнение (izbytochnoe uvlazhnenie) - More descriptive, often used interchangeably in scientific contexts.
- перемоченная почва (peremochennaya pochva) - Informal variant, emphasizing soaked soil.
- Antonyms:
- недоувлажнение (nedouvlazhnenie) - Under-irrigation or insufficient moisture.
- засуха (zasukha) - Drought, complete lack of water.
Related Phrases:
- Избыточный полив почвы (Izbytochnyy poliv pochvy) - Excessive soil irrigation; used in agricultural advice to warn about water waste.
- Переувлажнение из-за дождей (Pereuvlazhnenie iz-za dozhdrey) - Overirrigation due to rains; highlights natural causes in environmental discussions.
- Предотвращение переполива растений (Predotvrashchenie perepoliva rasteniy) - Prevention of overirrigation of plants; common in gardening guides.
Usage Notes:
Overirrigation corresponds closely to переувлажнение in formal contexts and переполив in informal ones. Use переувлажнение for technical or scientific writing, as it emphasizes the environmental impact, while переполив is better for everyday conversations about gardening. Be mindful of Russian's case system; for example, in genitive constructions like "из-за переувлажнения" (because of overirrigation), the noun changes form. English speakers often confuse this with under-irrigation terms, so choose based on context to avoid ambiguity.
- Grammar note: These nouns are often used with prepositions like "из-за" (due to) or "в результате" (as a result).
- Context guidance: In Russian media, these terms appear in agricultural reports; opt for переувлажнение in professional settings and переполив in casual advice.
Common Errors:
- Mistake: Using переувлажнение interchangeably with переполив without considering formality, e.g., saying "Я сделал переувлажнение" instead of "Я сделал переполив" in a casual gardening chat.
Correct: "Я переполил растения" (I overirrigated the plants).
Explanation: Переувлажнение is a noun for the state, not the action, so it doesn't fit action-oriented sentences. - Mistake: Incorrect inflection, e.g., using nominative in all cases like "из-за переувлажнение" instead of "из-за переувлажнения".
Correct: "из-за переувлажнения".
Explanation: Russian requires genitive after "из-за," which English speakers might overlook, leading to grammatical errors.
Cultural Notes:
In Russia, terms like переувлажнение are particularly relevant in regions with intensive agriculture, such as the fertile black-earth areas. Historically, overirrigation has been a challenge in Soviet-era collective farms, leading to soil degradation. This reflects broader cultural attitudes toward resource management in a country with vast but variable climates, emphasizing sustainability in modern discussions.
Related Concepts:
- орошение (oroshenie) - Irrigation
- засуха (zasukha) - Drought
- почвенная эрозия (pochvennaya erozia) - Soil erosion