nurture
Russian Translation(s) & Details for 'nurture'
English Word: nurture
Key Russian Translations:
- воспитывать [vɐˈspʲitɨvətʲ] - [Verb, Formal, Used in contexts of child-rearing or personal development]
- воспитание [vɐspʲiˈtanʲje] - [Noun, Neutral, Plural form: воспитания]
Frequency: Medium (Common in educational, familial, and psychological discussions, but not everyday casual speech)
Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of verb conjugations and noun declensions; for 'воспитывать' as a verb, it may be B2 due to irregular aspects)
Pronunciation (Russian):
воспитывать: [vɐˈspʲitɨvətʲ]
воспитание: [vɐspʲiˈtanʲje]
Note on воспитывать: The stress falls on the second syllable; be careful with the palatalized 'т' sound, which can be tricky for English speakers. This verb has imperfective and perfective forms (воспитывать vs. воспитать).
Audio: []
Meanings and Usage:
As a verb: To care for and encourage the growth or development of someone or something.
Translation(s) & Context:
- воспитывать - Used in formal or educational contexts, such as parenting or training, often implying moral and emotional development.
Usage Examples:
-
Родители должны воспитывать детей с любовью и терпением.
Parents should nurture their children with love and patience.
-
В школе учителя воспитывают не только знания, но и характер.
In school, teachers nurture not only knowledge but also character.
-
Эта программа помогает воспитывать молодых лидеров в сообществе.
This program helps nurture young leaders in the community.
-
Чтобы воспитывать растения, нужно обеспечить правильный уход.
To nurture plants, you need to provide proper care.
As a noun: The process of caring for and encouraging growth, often referring to upbringing or environment.
Translation(s) & Context:
- воспитание - Used in contexts discussing family, education, or psychological influences, emphasizing cultural and moral aspects.
Usage Examples:
-
Его воспитание в большой семье повлияло на его характер.
His nurture in a large family influenced his character.
-
Воспитание ребенка включает не только уроки, но и эмоциональную поддержку.
Nurture of a child includes not only lessons but also emotional support.
-
Современное воспитание фокусируется на развитии творчества.
Modern nurture focuses on developing creativity.
-
Без правильного воспитания талант может быть потерян.
Without proper nurture, talent can be lost.
-
Воспитание в деревне научило его ценить природу.
Nurture in the countryside taught him to value nature.
Russian Forms/Inflections:
For 'воспитывать' (verb, imperfective), it follows the standard first conjugation pattern with some irregularities in aspects. The perfective form is 'воспитать'.
Form | Present Tense | Past Tense | Future Tense |
---|---|---|---|
I (я) | воспитываю | воспитывал(а) | буду воспитывать |
You (ты) | воспитываешь | воспитывал(а) | будешь воспитывать |
He/She/It (он/она/оно) | воспитывает | воспитывал(а/о) | будет воспитывать |
We (мы) | воспитываем | воспитывали | будем воспитывать |
You (вы) | воспитываете | воспитывали | будете воспитывать |
They (они) | воспитывают | воспитывали | будут воспитывать |
For 'воспитание' (noun, neuter), it declines as a standard neuter noun:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | воспитание | воспитания |
Genitive | воспитания | воспитаний |
Dative | воспитанию | воспитаниям |
Accusative | воспитание | воспитания |
Instrumental | воспитанием | воспитаниями |
Prepositional | воспитании | воспитаниях |
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- взращивать (vzrashchivat' - similar but often used for plants or ideas, with a focus on growth)
- развивать (razvivat' - emphasizes development, less emotional than воспитывать)
- Antonyms:
- разрушать (razrushat' - to destroy)
- игнорировать (ignorirovat' - to ignore)
Related Phrases:
- Хорошее воспитание - Good nurture or upbringing; refers to positive moral and social development.
- Воспитывать в духе патриотизма - To nurture in the spirit of patriotism; used in educational or national contexts.
- Семейное воспитание - Family nurture; highlights the role of family in personal growth.
Usage Notes:
'Воспитывать' as a verb directly corresponds to the active sense of 'nurture' in English, often implying long-term emotional and moral guidance, whereas 'воспитание' as a noun aligns with the environmental or upbringing aspect. Use 'воспитывать' in formal contexts like education or psychology, and avoid it in casual speech where simpler verbs like 'учить' (to teach) might suffice. For multiple translations, choose based on context: verb for actions, noun for states. Grammatically, ensure correct aspect usage in Russian (imperfective for ongoing processes).
Common Errors:
- Error: Confusing 'воспитывать' with 'учить' (to teach), leading to incorrect verb choice. Incorrect: Я учу ребенка быть добрым (implies only intellectual teaching). Correct: Я воспитываю ребенка быть добрым (emphasizes holistic nurture). Explanation: 'Воспитывать' includes emotional aspects, so use it for broader development.
- Error: Forgetting declensions in 'воспитание', e.g., using nominative in all cases. Incorrect: О воспитание (wrong genitive). Correct: О воспитании. Explanation: Russian nouns must agree in case, which English learners often overlook.
Cultural Notes:
In Russian culture, 'воспитание' often carries a strong emphasis on moral and social values, influenced by historical contexts like Soviet education systems, which prioritized collective upbringing. This can imply not just personal growth but also societal conformity, differing from Western individualistic views of nurture.
Related Concepts:
- образование (education)
- развитие (development)
- влияние среды (environmental influence)