Verborus

EN RU Dictionary

дворянин Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'nobleman'

English Word: nobleman

Key Russian Translations:

  • дворянин /dvɐˈrʲanʲɪn/ - [Formal, Masculine noun, Used in historical or literary contexts]
  • аристократ /ɐrʲɪˈstɔkrat/ - [Formal, General term, Often implies social status]

Frequency: Medium (Common in historical literature, discussions of Russian history, and formal contexts, but less frequent in everyday modern speech)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of Russian noun declensions and historical vocabulary; for 'дворянин', B1; for 'аристократ', A2 due to its more straightforward usage)

Pronunciation (Russian):

дворянин: /dvɐˈrʲanʲɪn/ (Stress on the third syllable; the 'рʲ' represents a palatalized 'r', which can be challenging for English speakers)

аристократ: /ɐrʲɪˈstɔkrat/ (Stress on the third syllable; note the soft 'рʲ' sound, similar to a rolled 'r' with a following 'y' glide)

Note on дворянин: Be cautious with the palatalization in 'дворянин'; it's often pronounced more softly in rapid speech. Variations may occur in dialects.

Note on аристократ: This word is borrowed from Greek via French, so the pronunciation is relatively consistent across Russian speakers.

Audio: []

Meanings and Usage:

A man of noble rank or birth, often associated with aristocracy or historical privilege.
Translation(s) & Context:
  • дворянин - Used in historical or literary contexts to refer to a member of the Russian nobility, especially in pre-revolutionary Russia; common in formal writing or discussions of social hierarchy.
  • аристократ - A broader term for someone from the aristocracy, applicable in modern contexts like politics or culture, but still formal.
Usage Examples:
  • В Российской империи дворянин обладал значительными привилегиями.

    In the Russian Empire, a nobleman had significant privileges.

  • Этот аристократ, или дворянин, был известен своими культурными достижениями.

    This nobleman, or aristocrat, was known for his cultural achievements.

  • Дворянин из старинного рода часто изображался в русской литературе как символ традиции.

    A nobleman from an ancient lineage is often depicted in Russian literature as a symbol of tradition.

  • Современный аристократ, подобный дворянину прошлого, всё ещё влияет на общество.

    A modern aristocrat, similar to a nobleman of the past, still influences society.

  • Как дворянин, он был обязан соблюдать строгие этикетные правила.

    As a nobleman, he was obliged to follow strict etiquette rules.

Russian Forms/Inflections:

Both 'дворянин' and 'аристократ' are masculine nouns in Russian. 'Дворянин' follows the standard first-declension pattern for masculine nouns ending in a consonant, while 'аристократ' is less inflected due to its foreign origin but still declines regularly.

Case дворянин (Singular) дворянин (Plural) аристократ (Singular) аристократ (Plural)
Nominative дворянин дворяне аристократ аристократы
Genitive дворянина дворян аристократа аристократов
Dative дворянину дворянам аристократу аристократам
Accusative дворянина дворян аристократа аристократов
Instrumental дворянином дворянами аристократом аристократами
Prepositional дворянине дворянах аристократе аристократах

Note: 'Аристократ' has regular declensions but is less commonly inflected in informal speech.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • аристократ (similar to 'nobleman' but broader, often used interchangeably in modern contexts)
    • благородный (emphasizes noble character rather than rank)
    • господин (more general for a gentleman, with subtle differences in formality)
  • Antonyms:
    • крестьянин (peasant, contrasting social status)
    • простолюдин (commoner, highlighting lack of nobility)

Related Phrases:

  • Русский дворянин - A Russian nobleman; refers to nobility in the context of Russian history.
  • Дворянское сословие - The noble estate; a phrase used in historical discussions of social classes.
  • Аристократический круг - Aristocratic circle; implies a group of elite individuals, often with cultural connotations.

Usage Notes:

'Дворянин' directly corresponds to 'nobleman' in historical contexts, especially in Russian literature like Tolstoy's works, and is preferred for pre-1917 Russia. 'Аристократ' is more versatile and can be used in contemporary settings, but both are formal. English speakers should note that Russian nouns require case agreement, so always adjust based on sentence structure. When choosing between translations, use 'дворянин' for specific historical references and 'аристократ' for broader social commentary to ensure precision.

  • Avoid using these terms in casual conversations, as they carry a formal or archaic tone.
  • In compound phrases, 'дворянин' often appears in genitive case, e.g., "дома дворянина" (the nobleman's house).

Common Errors:

English learners often misuse noun cases, for example, saying "Я видел дворянин" instead of the correct "Я видел дворянина" (I saw the nobleman), where the accusative case is needed. Another error is confusing 'дворянин' with 'аристократ' in historical contexts; incorrectly using 'аристократ' for a specific Russian noble might imply a more international aristocratic background. Correct usage: "Я видел дворянина" (proper accusative), not "Я видел дворянин". This happens because English lacks cases, so practice declensions to avoid such mistakes.

Cultural Notes:

In Russian culture, 'дворянин' evokes the era of the Russian Empire, where nobility held land and power, as depicted in classics like "War and Peace." This term carries connotations of privilege and duty, reflecting the social hierarchies that shaped Russian history until the 1917 Revolution. Understanding this helps English users grasp the cultural weight behind the word, beyond its literal translation.

Related Concepts:

  • боярин (a high-ranking noble in medieval Russia)
  • князь (prince, often part of the nobility)
  • император (emperor, related to the highest echelons of aristocracy)