Verborus

EN RU Dictionary

ловкий Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'nimble'

English Word: nimble

Key Russian Translations:

  • ловкий [ˈlofkʲɪj] - [Informal, commonly used in everyday descriptions of agility]
  • проворный [prɐˈvornɨj] - [Informal, often for quick mental or physical responsiveness]

Frequency: Medium (This word and its variants appear regularly in Russian literature, conversations, and media, but not as frequently as basic adjectives like "быстрый").

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of Russian adjective declensions. For 'ловкий', it's straightforward for learners at this level, but 'проворный' may vary slightly in nuance.)

Pronunciation (Russian):

ловкий: [ˈlofkʲɪj]

проворный: [prɐˈvornɨj]

Note on ловкий: The stress is on the first syllable, and the 'к' sound is palatalized, which can be challenging for English speakers; practice with native audio for accurate intonation.

Note on проворный: This word has a rolling 'р' sound; ensure it's not pronounced as a simple 'r' in English.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Quick and light in movement or action (e.g., physical agility).
Translation(s) & Context:
  • ловкий - Used in informal contexts to describe someone or something that is dexterous or agile, such as in sports or daily activities.
  • проворный - Applied in scenarios involving quick reactions, like in problem-solving or games.
Usage Examples:
  • Он очень ловкий в спорте и всегда побеждает в соревнованиях.

    He is very nimble in sports and always wins in competitions.

  • Её проворные руки быстро справились с ремонтом велосипеда.

    Her nimble hands quickly handled the bicycle repair.

  • Ловкий вор украл кошелек, не привлекая внимания.

    The nimble thief stole the wallet without drawing attention.

  • Проворный ребёнок легко лазает по деревьям в парке.

    The nimble child easily climbs trees in the park.

  • В этой игре нужно быть ловким, чтобы обойти все препятствия.

    In this game, you need to be nimble to get around all the obstacles.

Meaning 2: Mentally quick or clever (e.g., intellectual agility).
Translation(s) & Context:
  • ловкий - In metaphorical contexts, such as describing a clever strategy in business or puzzles.
  • проворный - Often used for quick-witted responses in conversations or debates.
Usage Examples:
  • Его ловкий ум помог решить сложную математическую задачу.

    His nimble mind helped solve the complex math problem.

  • Проворный ответ политика удивил аудиторию.

    The politician's nimble response surprised the audience.

  • Ловкий план бизнесмена принес огромный успех.

    The businessman's nimble plan brought huge success.

Russian Forms/Inflections:

Both 'ловкий' and 'проворный' are adjectives in Russian, which means they inflect based on gender, number, and case. Russian adjectives follow a regular pattern for most cases, but learners should note the endings for agreement with nouns.

Form ловкий (for masculine singular) проворный (for masculine singular)
Nominative (Nom.) ловкий проворный
Genitive (Gen.) ловкого проворного
Dative (Dat.) ловкому проворному
Accusative (Acc.) ловкого (if animate) проворного (if animate)
Instrumental (Inst.) ловким проворным
Prepositional (Prep.) ловком проворном
Feminine Singular (Nom.) ловкая проворная
Neuter Singular (Nom.) ловкое проворное
Plural (Nom.) ловкие проворные

These adjectives are regular, so they follow standard patterns. No irregular forms, making them relatively easy once the basics of declension are learned.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • быстрый (bystry) - Faster-paced, often physical speed.
    • гибкий (gibkiy) - More flexible, emphasizing adaptability.
  • Antonyms:
    • неуклюжий (neuklyzhiy) - Clumsy, lacking coordination.
    • медленный (medlennyy) - Slow, opposite of quick movement.

Related Phrases:

  • ловкий в работе - Nimble at work; implies efficiency and quick handling of tasks.
  • проворный как кошка - Nimble as a cat; a common idiom for exceptional agility.
  • быть ловким в переговорах - To be nimble in negotiations; used for skillful maneuvering in discussions.

Usage Notes:

'Ловкий' and 'проворный' both translate to 'nimble' but differ subtly: 'ловкий' is more about general dexterity, while 'проворный' emphasizes quick reactions. In Russian, always ensure adjective agreement with the noun's gender, number, and case. For English speakers, note that these words are often used in informal settings; in formal writing, opt for more precise terms like 'оперативный' for mental nimbleness. When choosing between translations, use 'ловкий' for physical contexts and 'проворный' for dynamic, responsive situations.

Common Errors:

  • Error: Failing to decline the adjective correctly, e.g., saying "Я вижу ловкий" instead of "Я вижу ловкого" in accusative case.

    Correct: Use the proper form, like "Я вижу ловкого человека" (I see the nimble person). Explanation: Russian requires agreement, so this mistake can make sentences grammatically incorrect.

  • Error: Confusing 'ловкий' with 'быстрый', leading to overuse of 'быстрый' for all agility contexts.

    Correct: Use 'ловкий' for nuanced dexterity, as in "Он ловкий танцор" (He is a nimble dancer). Explanation: 'Быстрый' means just 'fast', not necessarily skillful.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like 'ловкий' often appear in folklore and proverbs, such as those involving animals (e.g., the clever fox), emphasizing resourcefulness in everyday life. This reflects a cultural value on adaptability in challenging environments, like Russia's vast landscapes, where being 'nimble' can mean survival.

Related Concepts:

  • гибкий
  • оперативный
  • быстрый