Verborus

EN RU Dictionary

тошнота Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'nausea'

English Word: nausea

Key Russian Translations:

  • тошнота [tɐʂˈnotə] - [Formal, Medical]

Frequency: Medium (commonly used in medical, health-related, and everyday conversations)

Difficulty: B1 (Intermediate, as it involves basic medical vocabulary and noun inflections)

Pronunciation (Russian):

тошнота: [tɐʂˈnotə]

Note on тошнота: The 'ш' sound is a voiceless postalveolar fricative, similar to the 'sh' in "shoe" in English, but ensure emphasis on the stressed syllable 'no'.

Audio: []

Meanings and Usage:

The feeling of wanting to vomit or general discomfort in the stomach
Translation(s) & Context:
  • тошнота - Used in formal medical contexts or everyday descriptions of illness, often to describe a sensation rather than the act of vomiting.
Usage Examples:
  • У меня тошнота после еды, и я не могу есть больше.

    I feel nausea after eating, and I can't eat any more.

  • Тошнота часто сопровождает морскую болезнь.

    Nausea often accompanies seasickness.

  • Из-за лекарств у неё возникла сильная тошнота.

    The medication caused her severe nausea.

  • Во время беременности многие женщины испытывают тошноту по утрам.

    During pregnancy, many women experience morning nausea.

  • Тошнота может быть симптомом пищевого отравления.

    Nausea can be a symptom of food poisoning.

Russian Forms/Inflections:

"Тошнота" is a feminine noun in the third declension. It follows standard Russian noun inflections for gender, number, and case. As a singular noun, it does not have a plural form in most contexts, but it can inflect for cases.

Case Singular
Nominative тошнота
Genitive тошноты
Dative тошноте
Accusative тошноту
Instrumental тошнотой
Prepositional тошноте

Note: This word is invariant in number as it typically refers to a state rather than countable items.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms: рвота (vomiting, but more specific to the act), дурнота (dizziness or malaise, often with a connotation of faintness)
  • Antonyms: аппетит (appetite, as it contrasts with the loss of desire to eat)

Related Phrases:

  • Морская тошнота - Seasickness (a common phrase for nausea experienced at sea, often used in travel or nautical contexts)
  • Утренняя тошнота - Morning sickness (typically associated with pregnancy, highlighting a specific type of nausea)
  • Тошнота от лекарств - Nausea from medication (a phrase emphasizing causes in medical scenarios)

Usage Notes:

"Тошнота" directly corresponds to the English "nausea" as a noun describing the sensation, but it's more commonly used in formal or medical settings in Russian. Avoid using it in overly casual conversations where simpler expressions might suffice. When translating, choose "тошнота" for the feeling rather than "рвота," which implies actual vomiting. Grammatically, it must agree in case with surrounding words, so pay attention to sentence structure.

Common Errors:

  • Error: Confusing "тошнота" with "рвота" and using it to mean vomiting. Correct: "Тошнота" refers to the feeling, while "рвота" is the act. Example of error: "У меня рвота" when meaning nausea (incorrect if no vomiting occurs). Correct usage: "У меня тошнота" with explanation that it's just the sensation.

  • Error: Forgetting case inflections, e.g., using nominative in all contexts. Correct: In a sentence like "Я страдаю от тошноты" (I suffer from nausea), use the genitive case for "тошноты."

Cultural Notes:

In Russian culture, "тошнота" is often discussed in the context of traditional remedies or folklore, such as using herbal teas or ginger to alleviate it, reflecting a historical reliance on homeopathic solutions rather than immediate medical intervention.

Related Concepts:

  • рвота
  • дурнота
  • боль в животе