marmoreal
Russian Translation(s) & Details for 'marmoreal'
English Word: marmoreal
Key Russian Translations:
- мраморный /mramórnyj/ - [Formal, Literary]
Frequency: Low (This word and its Russian equivalents are not commonly used in everyday conversation but appear in artistic, architectural, or descriptive literature.)
Difficulty: Advanced (C1) - The concept involves specialized vocabulary related to materials and aesthetics, requiring familiarity with Russian adjective declensions and formal language.
Pronunciation (Russian):
мраморный: /mramórnyj/
Note on мраморный: The stress falls on the second syllable ("rór"). Be mindful of the rolling 'r' sound, which can be challenging for non-native speakers. Variations in pronunciation may occur in regional dialects, but standard Russian uses this IPA.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: Resembling marble in appearance, texture, or quality (e.g., smooth, hard, and often used in artistic or architectural contexts).
Translation(s) & Context:
- мраморный - Used in formal or literary descriptions of objects, materials, or art that evoke the qualities of marble; common in written Russian or professional discussions about architecture.
Usage Examples:
-
Русский пример: Статуя была вырезана из мраморного мрамора, что придавало ей вечную красоту.
English translation: The statue was carved from marmoreal marble, giving it an eternal beauty.
-
Русский пример: В музее выставлены мраморные статуи, напоминающие о древнегреческом искусстве.
English translation: In the museum, there are marmoreal statues that evoke ancient Greek art.
-
Русский пример: Архитектор выбрал мраморный материал для фасада здания, чтобы подчеркнуть его grandeur.
English translation: The architect selected marmoreal material for the building's facade to emphasize its grandeur.
-
Русский пример: Её кожа была мраморной гладкости, словно выточенной из камня.
English translation: Her skin had a marmoreal smoothness, as if carved from stone.
-
Русский пример: Мраморный пол в дворце отражал свет, создавая иллюзию бесконечности.
English translation: The marmoreal floor in the palace reflected light, creating an illusion of infinity.
Russian Forms/Inflections:
"Мраморный" is a Russian adjective derived from the noun "мрамор" (marble). As a first-declension adjective, it follows regular patterns of agreement in gender, number, and case. It does not have irregular forms but must agree with the noun it modifies. Below is a table outlining its key inflections:
Case/Number/Gender | Singular Masculine | Singular Feminine | Singular Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | мраморный | мраморная | мраморное | мраморные |
Genitive | мраморного | мраморной | мраморного | мраморных |
Dative | мраморному | мраморной | мраморному | мраморным |
Accusative | мраморный (inanimate) | мраморную | мраморное | мраморные (inanimate) |
Instrumental | мраморным | мраморной | мраморным | мраморными |
Prepositional | мраморном | мраморной | мраморном | мраморных |
Note: This adjective is invariable in terms of its root but changes endings to match the noun. For example, it remains consistent across contexts but requires attention to case agreement.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms: каменный (kámennyj) - More general, meaning "stony" or "made of stone"; used in similar contexts but less specific to marble. гранитный (granítnyj) - Refers to granite-like qualities, often interchangeable in architectural descriptions.
- Antonyms: мягкий (mjághkij) - Meaning "soft," contrasting the hard texture of marble.
Related Phrases:
- Мраморный дворец - A common phrase for "marmoreal palace," often referring to grand architecture like the Marble Palace in St. Petersburg; used in historical or tourist contexts.
- Мраморная поверхность - Meaning "marmoreal surface," describing smooth, polished areas in art or design.
- Мраморный узор - Translates to "marmoreal pattern," referring to marble-like designs in textiles or decor.
Usage Notes:
In Russian, "мраморный" directly corresponds to "marmoreal" in English by emphasizing the aesthetic and material qualities of marble. It is typically used in formal or literary settings rather than casual speech. When translating, ensure the adjective agrees in gender, number, and case with the noun it modifies—e.g., "мраморный камень" for masculine singular. If multiple translations exist, choose "мраморный" for precision in artistic contexts, but "каменный" for broader stone references. Be cautious with poetic usage, as it can carry metaphorical connotations in Russian literature.
Common Errors:
Error: Failing to decline the adjective correctly, e.g., using "мраморный" in all cases regardless of the noun (e.g., saying "в мраморный доме" instead of "в мраморном доме").
Correct Usage: в мраморном доме (in the marmoreal house) - Explanation: Adjectives must match the noun's case; here, prepositional case requires "мраморном."
Error: Confusing it with synonyms like "каменный," leading to less precise descriptions (e.g., using "каменный" when "мраморный" is needed for marble-specific qualities).
Correct Usage: Use "мраморный" for marble-like attributes to maintain accuracy; Explanation: This prevents dilution of meaning in contexts like art criticism.
Cultural Notes:
In Russian culture, marble (and thus "mраморный") holds significant historical and artistic value, often linked to imperial architecture such as the palaces in St. Petersburg built during the Romanov era. It symbolizes permanence and luxury, reflecting Russia's Byzantine and European influences. For English learners, understanding this can enhance appreciation of Russian literature, like in works by Pushkin, where such descriptors evoke grandeur and timelessness.
Related Concepts:
- гранитный (granite-like)
- каменный (stony)
- блестящий (shiny or gleaming)