Verborus

EN RU Dictionary

сочный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'luscious'

English Word: luscious

Key Russian Translations:

  • сочный [ˈsoʧnɨj] - [Informal, often used for food or describing something juicy and appealing]
  • вкусный [ˈvkusnɨj] - [Common, neutral; used for tasty or delicious items]
  • привлекательный [prʲɪvˈlʲekətʲɪlʲnɨj] - [Formal, when emphasizing attractiveness or allure]

Frequency: Medium (This word and its translations are encountered in everyday contexts, especially in food-related discussions, but not as ubiquitous as basic adjectives.)

Difficulty: B1 (Intermediate; learners need to understand context and adjective agreement, which can vary by gender, number, and case in Russian.)

Pronunciation (Russian):

сочный: [ˈsoʧnɨj]

Note on сочный: The 'ч' sound is a voiceless palatal fricative, similar to 'ch' in 'loch'. Stress is on the first syllable, and it softens before certain vowels.

вкусный: [ˈvkusnɨj]

Note on вкусный: The 'к' is pronounced as a hard 'k', and the word ends with a soft 'н'. Pay attention to the vowel reduction in unstressed syllables.

привлекательный: [prʲɪvˈlʲekətʲɪlʲnɨj]

Note on привлекательный: This is a longer word with multiple syllables; the stress is on the third syllable, and it features palatalized consonants common in Russian.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Juicy, succulent, or full of flavor, often applied to food or drinks.
Translation(s) & Context:
  • сочный - Typically used in informal contexts for describing fruits, meats, or other edibles that are moist and flavorful, e.g., in casual conversations or recipes.
  • вкусный - A more general term for something tasty, suitable for everyday dialogue or written descriptions.
Usage Examples:
  • Этот яблоко очень сочное и сладкое. (This apple is very luscious and sweet.)

    This apple is very juicy and sweet. (Shows the word in a simple descriptive sentence about fruit.)

  • Сочный стейк с гарниром всегда радует гостей. (A luscious steak with a side dish always delights guests.)

    A juicy steak with a side dish always delights guests. (Illustrates use in a meal context, emphasizing appeal.)

  • Летом мы едим вкусные и сочные ягоды из сада. (In summer, we eat luscious and tasty berries from the garden.)

    In summer, we eat juicy and tasty berries from the garden. (Demonstrates combination with another adjective for variety.)

  • Вкусный салат может быть таким же сочным, как и мясо. (A luscious salad can be as juicy as meat.)

    A tasty salad can be as juicy as meat. (Highlights comparison in a sentence.)

Meaning 2: Attractive, alluring, or voluptuous, often in a sensual context (e.g., describing people or objects).
Translation(s) & Context:
  • привлекательный - Used in formal or descriptive contexts, such as literature or fashion, to denote visual or sensory appeal.
  • сочный - Less common here, but can imply a vivid, full quality in informal speech.
Usage Examples:
  • Ее глаза и улыбка делают ее привлекательной. (Her eyes and smile make her luscious.)

    Her eyes and smile make her attractive. (Applies to personal description in a non-food context.)

  • Привлекательный пейзаж с сочными цветами запомнился навсегда. (The luscious landscape with juicy colors was unforgettable.)

    The attractive landscape with vibrant colors was unforgettable. (Shows metaphorical use in nature descriptions.)

  • Вкусный аромат и привлекательный вид манят посетителей. (The luscious aroma and attractive appearance draw in visitors.)

    The tasty aroma and alluring appearance draw in visitors. (Combines senses in a commercial setting.)

Russian Forms/Inflections:

All key translations (сочный, вкусный, привлекательный) are adjectives in Russian, which inflect based on gender, number, and case. Russian adjectives agree with the nouns they modify and follow regular patterns, though there are no irregularities here.

Form сочный (e.g., with a noun like "фрукт" - fruit) вкусный (e.g., with a noun like "еда" - food) привлекательный (e.g., with a noun like "человек" - person)
Masculine Singular Nominative сочный вкусный привлекательный
Feminine Singular Nominative сочная вкусная привлекательная
Neuter Singular Nominative сочное вкусное привлекательное
Plural Nominative сочные вкусные привлекательные
Example in Genitive Case (e.g., of the fruit) сочного вкусного привлекательного

These adjectives do not change in comparative or superlative forms irregularly; for example, the comparative of сочный is сочнее.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • вкусный (similar to вкусный, but emphasizes flavor over juiciness)
    • аппетитный (appetizing; often used interchangeably in food contexts, but implies more visual appeal)
    • сокровенный (more poetic, for deeper allure)
  • Antonyms:
    • безвкусный (tasteless; directly opposes the idea of flavor)
    • вялый (wilted or limp; contrasts with juiciness)
    • непривлекательный (unattractive; for the alluring sense)

Related Phrases:

  • Сочный фрукт - A juicy fruit; used in everyday shopping or cooking contexts to describe fresh produce.
  • Вкусный ужин - A luscious dinner; common in social or family settings to express enjoyment of a meal.
  • Привлекательный вид - An alluring view; often in travel or artistic descriptions, implying visual seduction.

Usage Notes:

"Luscious" corresponds most closely to "сочный" in food-related contexts, but English users should note that Russian adjectives must agree in gender, number, and case with the noun they modify. For example, use "сочная" for feminine nouns. "Вкусный" is safer for general tastiness and is more neutral across contexts. Choose "привлекательный" for non-food allure to avoid cultural missteps, as "сочный" can sound overly informal or sensual. In formal writing, opt for less vivid alternatives to match tone.

Common Errors:

  • Error: Using "сочный" without proper agreement, e.g., saying "сочный яблоко" instead of "сочное яблоко" for neuter nouns. Correct: "Это сочное яблоко." Explanation: Russian requires adjective-noun agreement; this mistake often stems from English's lack of similar rules.

  • Error: Confusing "сочный" with "вкусный" in sensual contexts, leading to awkward phrasing like "сочный человек." Correct: Use "привлекательный человек." Explanation: "Сочный" is primarily for food, and misapplying it can change the connotation unintendedly.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like "сочный" often evoke images of fresh, seasonal produce from rural areas, reflecting a deep appreciation for natural flavors in traditional cuisine. This ties into Russia's agricultural heritage, where describing food as luscious can imply authenticity and wholesomeness, unlike in English where it might carry more sensual undertones.

Related Concepts:

  • аппетитный
  • свежий
  • ароматный