loudly
Russian Translation(s) & Details for 'loudly'
English Word: loudly
Key Russian Translations:
- громко /ˈɡrom.kə/ - [General use, Informal/Formal]
Frequency: High (This adverb is commonly used in everyday Russian conversation to describe volume.)
Difficulty: A1 (Beginner level, as it follows basic adverbial patterns and is straightforward for English speakers learning Russian basics.)
Pronunciation (Russian):
громко: /ˈɡrom.kə/
Note on громко: The stress is on the first syllable, and the 'o' sounds like the 'o' in 'go'. Be mindful of the soft 'k' sound at the end, which can be challenging for beginners.
Audio: []
Meanings and Usage:
In a loud manner, with a high volume of sound.
Translation(s) & Context:
- громко - Used in everyday contexts to describe actions performed with significant noise, such as speaking or playing music. Common in both formal and informal settings.
Usage Examples:
-
Он говорит громко, чтобы все могли услышать. (He speaks loudly so that everyone can hear.)
He speaks loudly so that everyone can hear.
-
Дети смеются громко в парке. (The children are laughing loudly in the park.)
The children are laughing loudly in the park.
-
Музыка играет громко на вечеринке. (The music is playing loudly at the party.)
The music is playing loudly at the party.
-
Она кричит громко, когда звонит в дверь. (She shouts loudly when ringing the doorbell.)
She shouts loudly when ringing the doorbell.
-
Автомобили сигналят громко в пробке. (Cars are honking loudly in the traffic jam.)
Cars are honking loudly in the traffic jam.
Russian Forms/Inflections:
громко is an adverb in Russian and does not undergo inflection for gender, number, or case, as is typical for most Russian adverbs. It remains unchanged in all contexts, making it straightforward for learners.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms: шумно (noisy, with a connotation of excessive noise), оглушительно (deafening, for very loud sounds)
- Antonyms: тихо (quietly, the opposite of loudly in volume)
Note: "шумно" often implies a chaotic or unpleasant loudness, while "громко" is more neutral.
Related Phrases:
- громко говорить - To speak loudly (Used in conversations where emphasis or projection is needed, e.g., in a large group).
- громко кричать - To shout loudly (Common in urgent situations, like calling for help).
- громко играть музыку - To play music loudly (Often in social or recreational contexts).
Usage Notes:
громко directly corresponds to the English adverb "loudly" and is typically placed before or after the verb it modifies, similar to English structure. It can be used in both formal and informal contexts without restrictions, but be cautious in polite settings where excessive volume might be seen as rude. When choosing among translations, "громко" is the most precise for general loudness, while "шумно" might be better for noisy environments.
Common Errors:
- Mistake: Using the adjective "громкий" (loud) instead of the adverb "громко". For example, saying "Он говорит громкий" instead of "Он говорит громко".
- Mistake: Overusing "громко" in formal writing, where a more subdued tone is preferred. For example, in official emails, opt for descriptive phrases instead.
Correct Approach: In formal contexts, rephrase to "с повышенной громкостью" if needed, to avoid directness.
Correct: Он говорит громко. (He speaks loudly.) Explanation: In Russian, adjectives and adverbs are distinct; "громкий" describes nouns, while "громко" modifies verbs.
Cultural Notes:
In Russian culture, speaking loudly is often associated with expressiveness and openness, especially in social gatherings. However, in professional or public settings, maintaining a moderate volume is valued to show respect and composure, reflecting cultural norms of politeness.
Related Concepts:
- тихо (quietly)
- шумно (noisily)
- громкий (loud, as an adjective)