Verborus

EN RU Dictionary

загружать Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'lade'

English Word: lade

Key Russian Translations:

  • загружать [zəɡruˈʒatʲ] - [Informal, Verb (imperfective)]
  • загрузить [zəɡruˈʒitʲ] - [Formal, Verb (perfective), Used in contexts involving completion of loading]

Frequency: Medium (Common in everyday and technical contexts, such as logistics or computing, but not as frequent as basic verbs like "идти").

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of verb aspects, which can be challenging for learners; загружать is B1, while загрузить is also B1 but with slight variations in perfective usage).

Pronunciation (Russian):

загружать: [zəɡruˈʒatʲ]

загрузить: [zəɡruˈʒitʲ]

Note on загружать: The stress falls on the second syllable ("ʒatʲ"), and the soft sign (ʲ) indicates palatalization, which can be tricky for English speakers—practice the "zh" sound as in "measure".

Note on загрузить: Similar to загружать, but the ending changes; be careful with the final "tʲ" sound, which is softer than in English.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary Meaning: To load or fill something, often referring to putting cargo into a vehicle or data into a system.
Translation(s) & Context:
  • загружать - Used for ongoing or repeated actions, such as loading items gradually (e.g., in informal or descriptive contexts).
  • загрузить - Used for completed actions, such as finishing the loading process (e.g., in formal or technical settings).
Usage Examples:
  • Я загружаю коробки в машину каждый день. (Ya zagružayu korobki v mašinu každyj denʹ.)

    I load boxes into the car every day. (This example shows the imperfective aspect in a habitual context.)

  • Мы загрузили все файлы на сервер за час. (My zagružili vse fajly na server za čas.)

    We loaded all the files onto the server in an hour. (This demonstrates the perfective aspect for a completed action in a digital context.)

  • Он загружает программу, чтобы начать работу. (On zagružает programmu, čtoby načatʹ rabotu.)

    He is loading the program to start working. (Here, it illustrates an ongoing process in a tech-related scenario.)

  • Дети загружают игрушки в рюкзак перед поездкой. (Deti zagružajut igruški v rjuzak pered pojezdkoj.)

    The children are loading toys into the backpack before the trip. (This shows usage in a family or daily life context with plural subjects.)

  • Капитан загрузил корабль товарами для экспорта. (Kapitan zagružil korablʹ tovarami dlja èksporta.)

    The captain loaded the ship with goods for export. (This example highlights formal usage in a nautical or business setting.)

Secondary Meaning: To burden or overload, metaphorically (e.g., in computing or emotional contexts).
Translation(s) & Context:
  • загружать - In metaphorical senses, like overloading a system (e.g., in informal tech talk).
  • загрузить - Less common for this meaning, but can imply completing an overload.
Usage Examples:
  • Система загружается слишком много задачами. (Sistema zagružaetsja sliškom mnogo zadačami.)

    The system is being overloaded with too many tasks. (This shows metaphorical use in technology.)

  • Я не хочу загружать себя дополнительной работой. (Ja ne hoču zagružatʹ sebja dopolnitelʹnoj rabotoj.)

    I don't want to burden myself with extra work. (Illustrates emotional or personal context.)

Russian Forms/Inflections:

Both "загружать" and "загрузить" are verbs, with "загружать" being imperfective and "загрузить" perfective. Russian verbs follow patterns of conjugation based on aspect, tense, person, and number. These verbs are from the first conjugation group and have regular inflections, but learners should note the aspectual differences.

Form загружать (Imperfective) загрузить (Perfective)
Infinitive загружать загрузить
Present (1st person singular) загружаю N/A (Perfective has no present tense)
Present (2nd person singular) загружаешь N/A
Past (singular, masculine) загружал загрузил
Past (singular, feminine) загружала загрузила
Future (1st person singular) буду загружать загружу

Note: These verbs do not change irregularly, but always pair imperfective with ongoing actions and perfective with completed ones.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • нагружать (nagružatʹ) - Similar but often implies heavier burden; used in physical contexts.
    • заряжать (zaražatʹ) - For loading in the sense of charging or filling, e.g., batteries.
  • Antonyms:
    • разгружать (razgružatʹ) - To unload or remove load.
    • освобождать (osvoboždatʹ) - To free or relieve from burden.

Related Phrases:

  • загружать данные (zagružatʹ dannyje) - To load data; often used in computing contexts.
  • загрузить машину (zagružitʹ mašinu) - To load a vehicle; common in logistics.
  • перегружать систему (peregružatʹ sistemu) - To overload a system; implies exceeding capacity.

Usage Notes:

In Russian, choose "загружать" for imperfective actions (e.g., ongoing loading) and "загрузить" for perfective ones (e.g., finished loading). This mirrors English progressive vs. simple tenses but is stricter in Russian. Be mindful of context: in formal writing or tech, "загрузить" is preferred for completion. English "lade" is somewhat archaic; in modern usage, pair it with Russian equivalents based on aspect to avoid confusion in translations.

  • Avoid mixing aspects in the same sentence unless necessary.
  • In informal speech, "загружать" can be used metaphorically, like for overwhelming someone emotionally.

Common Errors:

English learners often confuse verb aspects: for example, using "загружать" when "загрузить" is needed for a completed action, e.g., saying "Я загружать файл" (incorrect) instead of "Я загрузил файл" (correct). Error: Incorrect aspect usage leads to timeline confusion. Correct: Always specify if the action is finished—use "загрузить" for past completed events.

  • Error: Omitting the perfective form in commands, e.g., "Загружай файл!" (which implies ongoing, but might mean "Load the file now!"). Correct: Use "Загрузи файл!" for a direct command.

Cultural Notes:

In Russian culture, terms like "загружать" in computing contexts reflect the influence of Soviet-era engineering and modern tech adoption. For instance, during loading processes in software, it's common to see interfaces in Russian that use these verbs, emphasizing efficiency in a society that values practicality and technical prowess.

Related Concepts:

  • разгружать
  • нагружение
  • транспортировка