Verborus

EN RU Dictionary

свободный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'loose'

English Word: loose

Key Russian Translations:

  • свободный [svɐˈbodnɨj] - [Formal, used for loose-fitting items like clothing]
  • рыхлый [ˈrɨxlɨj] - [Informal, used for loose or crumbly materials like soil]

Frequency: Medium (commonly encountered in everyday contexts, such as fashion or descriptions of objects)

Difficulty: B1 (Intermediate, per CEFR; requires basic understanding of Russian adjectives and declensions; for 'рыхлый', it may be B2 due to less frequent usage)

Pronunciation (Russian):

свободный: [svɐˈbodnɨj]

Note on свободный: The stress falls on the second syllable ('bo'), and the 'ы' sound can be tricky for English speakers, similar to a short 'i' in 'bit'. Avoid pronouncing it as 'svoh-BOD-nee'.

рыхлый: [ˈrɨxlɨj]

Note on рыхлый: The initial 'р' is a rolled 'r', and the 'ы' sound repeats; this word has a softer, more guttural quality in casual speech.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Not tightly fixed, fastened, or fitting (e.g., clothing or objects)
Translation(s) & Context:
  • свободный - Used in formal or everyday contexts for items like clothes that are not constricting, such as in fashion discussions.
Usage Examples:
  • Эта рубашка свободная и удобная для повседневной носки.

    This shirt is loose and comfortable for everyday wear.

  • В свободной одежде я чувствую себя relaxed.

    In loose clothing, I feel relaxed.

  • Она предпочитает свободные платья летом, чтобы не было жарко.

    She prefers loose dresses in the summer so it's not too hot.

  • Мой новый свитер слишком свободный; я его верну.

    My new sweater is too loose; I'll return it.

Meaning 2: Not compact or dense (e.g., soil, structure, or particles)
Translation(s) & Context:
  • рыхлый - Applied in informal or technical contexts, such as gardening or geology, to describe something that crumbles easily.
Usage Examples:
  • Почва в саду рыхлая, что идеально для посадки цветов.

    The soil in the garden is loose, which is ideal for planting flowers.

  • После дождя земля становится рыхлой и легко роется.

    After the rain, the ground becomes loose and easy to dig.

  • Рыхлый снег не держит форму, поэтому лыжи скользят лучше.

    Loose snow doesn't hold its shape, so skis glide better.

  • В рыхлом тесте пирог получается воздушным.

    In loose dough, the pie turns out airy.

Russian Forms/Inflections:

Both 'свободный' and 'рыхлый' are adjectives in Russian, which means they inflect based on gender, number, and case. Russian adjectives follow a standard pattern for most cases, but they can be irregular in certain forms.

For 'свободный' (an adjective that declines regularly):

Case Masculine Singular Feminine Singular Neuter Singular Plural
Nominative свободный свободная свободное свободные
Genitive свободного свободной свободного свободных
Dative свободному свободной свободному свободным
Accusative свободный (if inanimate) свободную свободное свободные
Instrumental свободным свободной свободным свободными
Prepositional свободном свободной свободном свободных

For 'рыхлый' (also regular but less common):

Case Masculine Singular Feminine Singular Neuter Singular Plural
Nominative рыхлый рыхлая рыхлое рыхлые
Genitive рыхлого рыхлой рыхлого рыхлых

These adjectives do not change in comparative forms without additional suffixes (e.g., свободнее for 'looser').

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • нежный (nyezhnyy) - More poetic, implying gentle looseness.
    • распущенный (raspushchennyy) - For contexts like hair or threads, with a connotation of being undone.
  • Antonyms:
    • плотный (plotnyy) - Tight or dense.
    • тесный (tesnyy) - Specifically for clothing that is too tight.

Related Phrases:

  • свободная одежда - Loose clothing; commonly used in fashion contexts to describe comfortable attire.
  • рыхлая почва - Loose soil; refers to soil that is easy to work with, often in agricultural discussions.
  • свободный стиль - Loose style; an idiomatic phrase for a relaxed approach in art or writing.

Usage Notes:

'свободный' is the most direct translation for 'loose' in the context of clothing or freedom, but it can also mean 'free' as in not restricted, so context is key to avoid confusion with English 'loose'. 'рыхлый' is better for physical looseness in materials. In formal Russian, always decline the adjective to match the noun's gender and case. When choosing between translations, opt for 'свободный' in social or everyday scenarios and 'рыхлый' in technical ones.

Common Errors:

  • English learners often misuse 'свободный' as a direct synonym for 'free' (as in liberty), leading to sentences like "свободный человек" meaning "a free person," but confusing it with 'loose'. Correct usage: Use 'свободный' only for physical looseness, e.g., "свободная рубашка" instead of incorrectly saying "рыхлый рубашка" (wrong because 'рыхлый' doesn't apply to clothing).

  • Another error is forgetting declension; for example, saying "в свободный дом" instead of "в свободном доме" (correct: in the loose house). This makes the sentence grammatically incorrect.

Cultural Notes:

In Russian culture, 'свободный' can carry connotations of personal freedom, especially in literature like Tolstoy's works, where loose clothing symbolizes liberation from societal constraints. However, for everyday 'loose', it's more practical and less symbolic.

Related Concepts:

  • тесный
  • плотный
  • распущенный