Verborus

EN RU Dictionary

lampooner

сатирик Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'lampooner'

English Word: lampooner

Key Russian Translations:

  • сатирик /saˈtʲirʲik/ - [Formal, Literary]
  • насмешник /nəsˈmʲeʂnʲik/ - [Informal, Everyday]

Frequency: Medium (This word is commonly encountered in literary discussions, media, and cultural contexts, but not in everyday casual conversation.)

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of Russian literary traditions and vocabulary related to arts and criticism.)

Pronunciation (Russian):

сатирик: /saˈtʲirʲik/

насмешник: /nəsˈmʲeʂnʲik/

Note on сатирик: The stress falls on the second syllable, and the 'тʲ' sound is a palatalized 't', which can be challenging for English speakers. Pronounce it with a soft, quick 't' as in "cute".

Note on насмешник: The 'ш' is a voiceless postalveolar fricative, similar to 'sh' in "shoe", and the ending 'ник' often softens in speech.

Audio: []

Audio: []

Meanings and Usage:

A person who writes satirical works or mocks others for humorous or critical effect.
Translation(s) & Context:
  • сатирик - Used in formal, literary, or professional contexts, such as discussing authors or critics in Russian media and culture.
  • насмешник - Applied in informal settings, like everyday conversations about people who tease or ridicule lightly.
Usage Examples:
  • Этот писатель — известный сатирик, чьи работы высмеивают политические дефекты общества.

    This writer is a famous lampooner whose works mock the flaws in society.

  • В комедийном шоу выступает талантливый насмешник, развлекающий аудиторию остроумными пародиями.

    In the comedy show, a talented lampooner entertains the audience with witty parodies.

  • Сатирик из газеты написал едкую статью о коррупции в правительстве.

    The lampooner from the newspaper wrote a scathing article about government corruption.

  • Его друг — вечный насмешник, всегда подшучивает над чужими привычками.

    His friend is a perpetual lampooner, always joking about others' habits.

  • Как сатирик, она использует юмор, чтобы раскрывать социальные проблемы в своих книгах.

    As a lampooner, she uses humor to expose social issues in her books.

Secondary meaning: Someone who engages in light-hearted mockery in social settings.
Translation(s) & Context:
  • насмешник - Preferred in casual or social contexts, emphasizing playful rather than biting criticism.
Usage Examples:
  • На вечеринке он был насмешником, подшучивая над друзьями без злого умысла.

    At the party, he was the lampooner, teasing friends without any malice.

  • Эта насмешница всегда находит забавные способы высмеивать модные тенденции.

    This lampooner always finds funny ways to mock fashion trends.

Russian Forms/Inflections:

Both "сатирик" and "насмешник" are masculine nouns in Russian, belonging to the second declension. They follow standard patterns for masculine nouns ending in a consonant. "Сатирик" is invariant in its base form but changes according to case, number, and gender agreement. "Насмешник" has similar inflections.

Case Singular Plural
Nominative сатирик сатирики
Genitive сатирика сатириков
Dative сатирику сатирикам
Accusative сатирика сатириков
Instrumental сатириком сатириками
Prepositional сатирике сатириках
For насмешник:
Nominative насмешник насмешники
Genitive насмешника насмешников
Dative насмешнику насмешникам
Accusative насмешника насмешников
Instrumental насмешником насмешниками
Prepositional насмешнике насмешниках

These nouns do not have irregular inflections, making them straightforward for learners once basic declension rules are mastered.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • пародист (parodist) - Focuses on imitation and humor, often in performance.
    • карикатурист (caricaturist) - Emphasizes exaggerated drawings or descriptions.
  • Antonyms:
    • похвала (praise) - A general term for commendation, opposite in tone.
    • защитник (defender) - Someone who supports or protects, contrasting the mocking nature.

Related Phrases:

  • сатирический журнал - A satirical magazine; often refers to publications like those in Russian literary traditions for social commentary.
  • насмешливый тон - A mocking tone; used in conversations to describe humorous criticism.
  • быть сатириком по натуре - To be a lampooner by nature; implies an inherent personality trait.

Usage Notes:

"Сатирик" is the more precise translation for "lampooner" in formal contexts, aligning with English usage in literature or media, while "насмешник" is better for casual, everyday mockery. Choose based on context: use "сатирик" for professional critics and "насмешник" for light-hearted teasing. Be mindful of Russian's grammatical gender—both are masculine nouns, so adjectives and verbs must agree accordingly. In social scenarios, these words can carry a neutral or positive connotation in Russian culture, unlike potential negativity in English.

  • Avoid direct word-for-word translation; adapt to the appropriate register to sound natural.
  • In writing, "сатирик" often appears in nominative case, but inflect as needed for sentence structure.

Common Errors:

English learners often confuse "сатирик" with "сатира" (satire, the genre), leading to misuse. For example, incorrectly saying "Я люблю сатира" instead of "Я люблю сатиру" (I love satire). The correct usage for "lampooner" is "сатирик" as a noun. Another error is failing to inflect properly, such as using "сатирик" in genitive as "сатирик" instead of "сатирика". Always check case agreement: Wrong: "Книга сатирик" (Book of the lampooner) → Correct: "Книга сатирика".

Cultural Notes:

In Russian culture, figures like "сатирик" are celebrated in literature and media, drawing from traditions of writers such as Mikhail Bulgakov or satirical journals like "Krokodil". These terms often carry a historical connotation of resistance against authority, reflecting Russia's rich history of using humor to critique society during times of censorship.

Related Concepts:

  • юмор (humor)
  • пародия (parody)
  • карикатура (caricature)
  • сатира (satire)