jobber
Russian Translation(s) & Details for 'jobber'
English Word: jobber
Key Russian Translations:
- посредник [pɐˈsrʲedʲnʲik] - [Formal; used in business and financial contexts]
- оптовик [ɐpˈto.vʲik] - [Informal; often in trade or wholesale scenarios]
- брокер [ˈbro.kʲer] - [Formal; specifically in stock market contexts]
Frequency: Medium (commonly encountered in business discussions but not everyday conversation)
Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of economic terminology, with "посредник" being slightly easier at B1 and "оптовик" at B2)
Pronunciation (Russian):
посредник: [pɐˈsrʲedʲnʲik]
Note on посредник: The stress is on the third syllable; the "рʲ" is a palatalized 'r' sound, which can be tricky for English speakers—similar to the 'r' in French "rue".
оптовик: [ɐpˈto.vʲik]
Note on оптовик: The "вʲ" is a palatalized 'v', making it softer; pronounce with a quick, light emphasis on the second syllable.
брокер: [ˈbro.kʲer]
Note on брокер: Borrowed from English, so it's straightforward; the "кʲ" is palatalized, akin to a soft 'k' before 'e'.
Audio: Play audio for посредник | Play audio for оптовик | Play audio for брокер (Note: Replace with actual audio file links or embed a player here.)
Meanings and Usage:
Meaning 1: A person or entity that acts as an intermediary in buying and selling goods, especially in wholesale or stock trading.
Translation(s) & Context:
- посредник - Used in formal business contexts, such as financial intermediation or trade agreements.
- оптовик - Applied in informal or everyday trade scenarios, like wholesale markets.
- брокер - Specific to stock market and investment contexts, often in professional settings.
Usage Examples:
-
В финансовом мире посредник часто помогает клиентам с покупкой акций.
In the financial world, a jobber often helps clients with buying stocks.
-
Этот оптовик поставляет товары напрямую производителям, избегая розничных сетей.
This jobber supplies goods directly to manufacturers, bypassing retail networks.
-
Брокер на бирже должен быть лицензированным, чтобы работать с ценными бумагами.
A jobber on the exchange must be licensed to work with securities.
-
Мой дядя работает посредником в импорте, что позволяет ему зарабатывать на комиссиях.
My uncle works as a jobber in imports, which allows him to earn through commissions.
-
Оптовик на рынке всегда ищет выгодные сделки, чтобы минимизировать затраты.
The jobber at the market is always looking for profitable deals to minimize costs.
Meaning 2: In some contexts, a person who performs odd jobs or works casually (less common usage).
Translation(s) & Context:
- посредник - Rarely used; might imply a casual intermediary in informal labor.
- оптовик - Not typically used; better suited for the first meaning.
Usage Examples:
-
Он работает как посредник, выполняя мелкие задания для соседей.
He works as a jobber, performing small tasks for neighbors.
-
В маленьком городе посредник может заниматься ремонтом и доставкой.
In a small town, a jobber might handle repairs and deliveries.
Russian Forms/Inflections:
These translations are primarily nouns. Russian nouns inflect based on case, number, and gender. "Посредник" is a masculine noun (2nd declension), while "оптовик" and "брокер" are also masculine.
Form | Посредник (masc., sg.) | Оптовик (masc., sg.) | Брокер (masc., sg.) |
---|---|---|---|
Nominative (Именительный) | посредник | оптовик | брокер |
Genitive (Родительный) | посредника | оптовика | брокера |
Dative (Дательный) | посреднику | оптовику | брокеру |
Accusative (Винительный) | посредника | оптовика | брокера |
Instrumental (Творительный) | посредником | оптовиком | брокером |
Prepositional (Предложный) | о посреднике | об оптовике | о брокере |
Plural Nominative | посредники | оптовики | брокеры |
Note: These follow regular masculine noun patterns, with no irregularities. For example, in plural forms, they change as standard for most nouns.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- посредник: агент [agent; more general intermediary]
- оптовик: поставщик [supplier; focuses on delivery]
- брокер: дилер [dealer; in trading contexts]
- Antonyms:
- посредник: конечный потребитель [end consumer; no intermediation]
- оптовик: розничный продавец [retail seller; direct to consumers]
- брокер: инвестор [investor; end user of services]
Related Phrases:
- Посреднические услуги [posrednicheskie uslugi] - Intermediary services; refers to professional facilitation in business.
- Оптовый рынок [optovyj rynok] - Wholesale market; a place where jobbers operate.
- Биржевой брокер [birzhevoj broker] - Stock exchange jobber; specific to financial trading.
- Работа посредника [rabota posrednika] - Job of a middleman; discussing the role in negotiations.
Usage Notes:
"Jobber" in English often implies a middleman in trade or finance, which aligns closely with "посредник" in Russian. Use "посредник" for formal contexts like contracts, but opt for "оптовик" in casual trade discussions. Be mindful of gender agreement in Russian sentences, as these are masculine nouns (e.g., "хороший посредник" for "good jobber"). When choosing between translations, select based on context: "брокер" for stocks, "оптовик" for goods. Avoid direct word-for-word translation; instead, focus on the function.
Common Errors:
Error: Confusing "посредник" with "агент" and using it interchangeably. Correct: "Агент" is broader and may not involve trade, while "посредник" specifically denotes a jobber in transactions. Example of error: "Он агент в торговле" (incorrect if meaning jobber); Correct: "Он посредник в торговле".
Error: Forgetting case inflections, e.g., using nominative in all contexts. Correct: In "Я работаю с посредником" (dative case), not "Я работаю с посредник". This can make sentences grammatically incorrect.
Error: Overusing "брокер" for any intermediary. Correct: Reserve it for financial contexts; use "посредник" elsewhere. Example of error: "Он брокер в импорте" (might imply stocks); Correct: "Он посредник в импорте".
Cultural Notes:
In Russian culture, the role of a "jobber" or "посредник" often carries a neutral to positive connotation in business, reflecting the importance of networks in Russia's economy. Historically, during the Soviet era, intermediaries were less common due to state control, but post-1991, figures like "брокеры" became prominent in the emerging market economy, symbolizing the shift to capitalism.
Related Concepts:
- Торговец [trader]
- Поставщик [supplier]
- Дистрибьютор [distributor]
- Инвестор [investor]