Verborus

EN RU Dictionary

jewellery

украшения Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'jewellery'

English Word: jewellery

Key Russian Translations:

  • украшения [u.krɐ.ˈʂɛ.nʲɪ.jə] - [Plural, General, Informal]
  • ювелирные изделия [ju.vʲɪ.ˈlʲir.nɨ.ɪz.ˈdʲe.lʲɪ.jə] - [Formal, Specific to high-end or professional contexts]

Frequency: Medium (commonly used in everyday conversations about fashion, shopping, or gifts, but not as frequent as basic vocabulary).

Difficulty: B1 (Intermediate; requires familiarity with noun declensions and vocabulary for material objects. For 'украшения', it's B1; for 'ювелирные изделия', it might lean towards B2 due to compound word structure).

Pronunciation (Russian):

украшения: [u.krɐ.ˈʂɛ.nʲɪ.jə]

ювелирные изделия: [ju.vʲɪ.ˈlʲir.nɨ.ɪz.ˈdʲe.lʲɪ.jə]

Note on украшения: The 'ш' sound is a soft, retroflex fricative, which can be challenging for English speakers; practice it like the 'sh' in 'shoe' but with more tongue curl. Variations may occur in dialects.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary Meaning: Ornaments or items made of precious metals and stones, worn for decoration.
Translation(s) & Context:
  • украшения - Used in casual, everyday contexts, such as discussing personal accessories or gifts.
  • ювелирные изделия - Applied in formal or commercial settings, like jewelry stores or appraisals.
Usage Examples:
  • Я купила новые украшения для вечеринки. (Ya kupila novyye ukrasheniya dlya vecherinki.)

    I bought new jewellery for the party. (This example shows the word in a plural, everyday shopping context.)

  • Её ювелирные изделия стоят очень дорого. (Yeyo yuvelirnyye izdeliya stoyat ochen' dorogo.)

    Her jewellery is very expensive. (Illustrates formal usage in discussions of value or luxury.)

  • В музее выставлены древние украшения. (V muzeye vystavleny drevniye ukrasheniya.)

    Ancient jewellery is exhibited in the museum. (Demonstrates the word in a historical or cultural context.)

  • Он подарил ей ювелирные изделия на день рождения. (On podaril yeyo yuvelirnyye izdeliya na den' rozhdeniya.)

    He gave her jewellery for her birthday. (Shows usage in gifting scenarios, emphasizing formality.)

  • Дети любят играть с дешевыми украшениями. (Deti lyubyat igrat' s deshevy-mi ukrasheniyami.)

    Children love playing with cheap jewellery. (Highlights informal, playful contexts with adjectives.)

Russian Forms/Inflections:

Both translations are nouns. 'Украшения' is a plural neuter noun in the nominative case and follows standard Russian declension patterns for third-declension nouns. 'Ювелирные изделия' is a phrase where 'ювелирные' is an adjective agreeing with 'изделия' (neuter plural noun).

Case Singular (if applicable) Plural for украшения
Nominative N/A (always plural) украшения
Genitive N/A украшений
Dative N/A украшениям
Accusative N/A украшения
Instrumental N/A украшениями
Prepositional N/A украшениях

For 'ювелирные изделия', the adjective 'ювелирные' changes with case: e.g., Genitive: ювелирных изделий. It is invariant in number as it's typically plural.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • бижутерия [bʲɪ.ʐu.ˈtʲe.rʲɪ.jə] - Less formal, often for costume jewellery.
    • драгоценности [drɐ.ˈɡo.t͡ɕɪn.nəs.tʲi] - Emphasizes precious stones, with a connotation of value.
  • Antonyms:
    • простые вещи [pros.tʲɪ.jɛ ˈvʲe.ɕi] - Simple items, lacking adornment.
    • повседневная одежда [pɐf.ˈsʲed.nʲɪv.nə.jə ɐ.ˈdʲeʐ.də] - Everyday clothing, contrasting with decorative accessories.

Related Phrases:

  • золотые украшения [zo.lɔ.tɨ.jɛ uk.rɐ.ˈʂɛ.nʲɪ.jə] - Gold jewellery; used in contexts of luxury or material specification.
  • украшения из серебра [uk.rɐ.ˈʂɛ.nʲɪ.jə iz sʲe.rʲe.brə] - Silver jewellery; common in discussions of affordable options.
  • винтажные ювелирные изделия [vʲin.ˈtaʐ.nɨ.jɛ ju.vʲɪ.ˈlʲir.nɨ.ɪz.ˈdʲe.lʲɪ.jə] - Vintage jewellery; refers to antique or retro styles in fashion contexts.

Usage Notes:

In Russian, 'украшения' is the most straightforward translation for 'jewellery' in casual speech, while 'ювелирные изделия' is preferred in formal or commercial settings to emphasize craftsmanship. Be mindful of gender agreement: both are neuter plural, so adjectives must agree accordingly (e.g., 'красивые украшения' for 'beautiful jewellery'). English speakers might confuse it with 'украшение' (singular, meaning decoration in general), so context is key. Choose based on formality—use 'украшения' for everyday talk and 'ювелирные изделия' for professional discussions.

Common Errors:

  • Error: Using 'украшение' in singular when referring to multiple items. Correct: 'Украшения' (plural). Explanation: Russian nouns like this are often collective and require plural forms; e.g., Incorrect: 'Я ношу украшение.' (I wear jewellery) – Better: 'Я ношу украшения.'

  • Error: Forgetting adjective agreement, e.g., saying 'красивый украшения' instead of 'красивые украшения'. Correct: Ensure the adjective ends in '-ые' for neuter plural. Explanation: This is a common grammar mistake for English learners due to the lack of gender in English nouns.

Cultural Notes:

In Russian culture, jewellery like 'украшения' often carries symbolic meaning, such as in traditional folk attire or as gifts during holidays like New Year's or weddings. Historically, items like amber or silver jewellery have roots in Slavic heritage, reflecting wealth and status in a way that aligns with broader European traditions.

Related Concepts:

  • часы [t͡ɕa.sɨ] - Watches
  • аксессуары [ak.sʲes.su.'a.rɨ] - Accessories
  • драгоценные камни [drɐ.ˈɡo.t͡ɕɪn.nɨ.jɛ ˈkam.nʲi] - Precious stones