Verborus

EN RU Dictionary

irrevocable

неотменяемый Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'irrevocable'

English Word: irrevocable

Key Russian Translations:

  • неотменяемый [nʲɪɐtˈmʲenʲəjɪj] - [Formal]
  • неотзывной [nʲɪɐtˈzʲivnəj] - [Formal]

Frequency: Medium (commonly encountered in legal, contractual, or formal writing, but not in everyday casual conversation)

Difficulty: B2 (Intermediate, as it involves understanding formal vocabulary and nuanced legal contexts; for 'неотменяемый', it may be slightly more challenging due to its inflections, while 'неотзывной' is straightforward for intermediate learners)

Pronunciation (Russian):

неотменяемый: [nʲɪɐtˈmʲenʲəjɪj]

Note on неотменяемый: The stress falls on the third syllable ('mʲenʲəjɪj'), which is common in Russian adjectives. Be mindful of the palatalized 'n' sound at the beginning.

Audio: []

неотзывной: [nʲɪɐtˈzʲivnəj]

Note on неотзывной: The stress is on the second syllable ('zʲivnəj'), and the 'zʲ' sound is softly palatalized, which can be tricky for non-native speakers.

Audio: []

Meanings and Usage:

Not able to be revoked, reversed, or changed (primary meaning in legal or formal contexts)
Translation(s) & Context:
  • неотменяемый - Used in legal documents, contracts, or decisions where something cannot be altered; common in formal settings like court rulings or agreements.
  • неотзывной - Applied to promises, offers, or consents that are binding and irreversible, often in business or diplomatic contexts.
Usage Examples:
  • Это решение неотменяемо, и оно повлияет на все будущие контракты.

    This decision is irrevocable and will affect all future contracts.

  • В контракте указано, что предложение неотзывное до истечения срока.

    The contract states that the offer is irrevocable until the deadline expires.

  • Суд признал завещание неотменяемым, несмотря на споры наследников.

    The court ruled the will as irrevocable, despite disputes from the heirs.

  • Его обещание помощи было неотзывным, что укрепило их партнерство.

    His promise of assistance was irrevocable, which strengthened their partnership.

  • В этом законе предусмотрены неотменяемые права граждан на здравоохранение.

    This law provides irrevocable rights for citizens to healthcare.

Russian Forms/Inflections:

Both 'неотменяемый' and 'неотзывной' are adjectives in Russian, which means they inflect based on gender, number, and case. Russian adjectives follow regular patterns for most cases, but they can vary. Below is a table outlining the inflections for each:

Form неотменяемый (e.g., Masculine Singular) неотзывной (e.g., Masculine Singular)
Masculine Singular Nominative неотменяемый неотзывной
Masculine Singular Genitive неотменяемого неотзывного
Feminine Singular Nominative неотменяемая неотзывная
Neuter Singular Nominative неотменяемое неотзывное
Plural Nominative неотменяемые неотзывные
Plural Genitive неотменяемых неотзывных

These adjectives follow the standard first-declension pattern for Russian adjectives, with no irregularities. They agree in gender, number, and case with the nouns they modify. For example, in a sentence like "irrevocable contract," it would be 'неотменяемый контракт' in nominative masculine singular.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • бесповоротный (bespovorotnyi) - Similar to 'irrevocable' but often implies a more permanent, unchangeable state; used in everyday contexts.
    • окончательный (okonychatel'nyi) - Means 'final' and can overlap in legal senses, but less emphasis on reversibility.
  • Antonyms:
    • отменяемый (otmenyaemyi) - Directly opposite, meaning 'revocable' or 'cancelable'.
    • временный (vremennyi) - Means 'temporary,' implying it can be changed or ended.

Related Phrases:

  • неотменяемое решение - An irrevocable decision; used in legal or administrative contexts to denote a final ruling.
  • неотзывное предложение - An irrevocable offer; common in business negotiations where an offer cannot be withdrawn.
  • неотменяемые права - Irrevocable rights; refers to fundamental rights that cannot be taken away, often in constitutional discussions.

Usage Notes:

'Неотменяемый' and 'неотзывной' both translate to 'irrevocable' but are not interchangeable. Use 'неотменяемый' for contexts involving cancellation or annulment, such as legal decisions or contracts, as it emphasizes permanence against revocation. 'Неотзывной' is better for promises or offers that cannot be withdrawn, drawing from the root 'отзыв' (withdrawal). In formal writing, always ensure agreement with the noun's gender, number, and case. English speakers should note that Russian often requires these adjectives in specific grammatical constructions, like with verbs of state (e.g., 'является неотменяемым' for 'is irrevocable'). When choosing between translations, opt for 'неотменяемый' in broader legal scenarios and 'неотзывной' in interpersonal or contractual promises.

Common Errors:

  • Confusing 'неотменяемый' with 'неотзывной': Learners might use 'неотменяемый' for offers, but it's incorrect; the proper term is 'неотзывной'. Incorrect: "Это предложение неотменяемо." Correct: "Это предложение неотзывное." Explanation: 'Неотменяемый' relates to cancellation, not withdrawal, leading to semantic mismatches.

  • Forgetting inflections: English speakers often omit case changes, e.g., saying 'неотменяемый контракт' in genitive as 'неотменяемый контракта' instead of 'неотменяемого контракта'. Explanation: Always adjust the adjective to match the noun's case for grammatical accuracy.

  • Overusing in informal contexts: Mistakenly applying these formal words in casual speech, like saying 'неотменяемый план' for a simple daily plan. Explanation: Reserve for formal settings to avoid sounding overly rigid; use simpler synonyms like 'постоянный' in everyday talk.

Cultural Notes:

In Russian culture and legal systems, concepts like 'irrevocable' decisions often stem from historical influences, such as Soviet-era bureaucracy, where final rulings from authorities were absolute to maintain order. This reflects a broader cultural emphasis on stability and hierarchy, where 'неотменяемый' decisions in courts or government can symbolize unassailable authority, helping English users understand the weight these words carry in Russian society.

Related Concepts:

  • окончательный (final)
  • неизменный (unchanging)
  • абсолютный (absolute)