Verborus

EN RU Dictionary

infliction

Привет Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'hello'

English Word: hello

Key Russian Translations:

  • Привет [pʲrʲɪˈvʲɛt] - [Informal, Used in casual conversations with friends or peers]
  • Здравствуйте [zdrásʲtvʊjʲtʲje] - [Formal, Used when addressing strangers, elders, or in professional settings]
  • Алло [ɐˈɫo] - [Informal, Used when answering the phone]

Frequency: High (Very common in everyday Russian speech and writing)

Difficulty: A1 (Beginner level, as these are basic greetings learned early in Russian language acquisition)

Pronunciation (Russian):

Привет: [pʲrʲɪˈvʲɛt]

Note on Привет: The stress falls on the second syllable; ensure to pronounce the soft 'р' sound for a natural flow. Common among young speakers.

Здравствуйте: [zdrásʲtvʊjʲtʲje]

Note on Здравствуйте: This word has a complex consonant cluster; practice the soft 'с' and 'т' for clarity. It's longer and more formal, so emphasize the first syllable.

Алло: [ɐˈɫo]

Note on Алло: Similar to English "hello" in phone contexts; the 'л' is pronounced with a dark, velar quality in Russian.

Audio: []

Meanings and Usage:

Greeting in Informal Contexts
Translation(s) & Context:
  • Привет - Used in everyday, casual interactions, such as greeting friends or family in social settings.
Usage Examples:
  • Привет, как дела? Мы давно не виделись!

    Hello, how are you? We haven't seen each other in a long time!

  • Привет, давай встретимся вечером в кафе.

    Hello, let's meet up at the cafe this evening.

  • Привет, это я, звони, если свободен.

    Hello, it's me; call if you're free.

  • Привет всем! Добро пожаловать на вечеринку.

    Hello everyone! Welcome to the party.

Greeting in Formal Contexts
Translation(s) & Context:
  • Здравствуйте - Employed in polite, professional, or initial meetings to show respect.
Usage Examples:
  • Здравствуйте, меня зовут Анна. Рад познакомиться.

    Hello, my name is Anna. Nice to meet you.

  • Здравствуйте, доктор, у меня есть вопрос по поводу записи.

    Hello, doctor, I have a question about the appointment.

  • Здравствуйте, это компания XYZ. Чем могу помочь?

    Hello, this is company XYZ. How can I assist you?

  • Здравствуйте, уважаемые коллеги, давайте начнем собрание.

    Hello, esteemed colleagues, let's start the meeting.

  • Здравствуйте, я из посольства. Могу ли я говорить с руководителем?

    Hello, I'm from the embassy. May I speak with the manager?

Greeting in Phone Contexts
Translation(s) & Context:
  • Алло - Specifically used for answering calls, similar to "hello" in English telephony.
Usage Examples:
  • Алло, кто это?

    Hello, who is this?

  • Алло, да, я слушаю.

    Hello, yes, I'm listening.

  • Алло, это служба поддержки. Как я могу помочь?

    Hello, this is customer support. How can I help?

Russian Forms/Inflections:

These translations are primarily interjections or greetings and do not undergo typical inflection like nouns or verbs. For example:

  • Привет: This is an invariant word; it remains unchanged in all contexts (no plural, no case variations).
  • Здравствуйте: Also invariant as a formal greeting; it does not inflect based on gender, number, or case.
  • Алло: Invariant in phone contexts; no grammatical changes occur.

For completeness, if used in phrases, they might interact with inflected words, but as standalone greetings, they are fixed forms.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • Здравствуй [zdrásʲtvʊj] - Informal version of Здравствуйте, used for singular addresseеs; more personal than formal.
    • Приветик [pʲrʲɪˈvʲɛtʲɪk] - A diminutive, affectionate form of Привет, often used with children or close friends.
    • Добрый день [ˈdobrɨj ˈdʲenʲ] - Literal: "Good day"; a polite alternative in daytime greetings.
  • Antonyms:
    • Прощай [prɐˈʂʲaj] - Farewell, as it signifies parting rather than greeting.

Related Phrases:

  • Привет, как дела? - Hello, how are you? (Common casual inquiry.)
  • Здравствуйте, чем могу помочь? - Hello, how can I help? (Standard in customer service.)
  • Алло, это вы? - Hello, is that you? (Used to confirm identity on calls.)
  • Добрый вечер, приветствую! - Good evening, hello! (A combined formal greeting.)

Usage Notes:

In Russian, the choice between translations like Привет and Здравствуйте depends on the level of formality and relationship with the speaker. Привет is equivalent to an informal "hi" in English and should be avoided in professional or unfamiliar settings to prevent rudeness. Always consider the context: use Алло for phone interactions to sound natural. Russian greetings often integrate with questions or statements, enhancing social flow, unlike the standalone English "hello." For learners, prioritize matching the addressee's status—e.g., use formal forms with elders or superiors.

Common Errors:

  • Using Привет in formal situations: Error - Привет, господин президент. (Incorrect: Too casual.) Correct: Здравствуйте, господин президент. (Explanation: This maintains respect and avoids offense in hierarchical contexts.)
  • Mispronouncing stress in Здравствуйте: Error - Pronouncing as [zdrastvujtye] without emphasis on the first syllable. Correct: [zdrásʲtvʊjʲtʲje] with stress on "zdras." (Explanation: Incorrect stress can make you sound unnatural or hard to understand.)
  • Overusing Алло outside phone calls: Error - Алло, как вы? (Incorrect: Sounds odd in face-to-face talks.) Correct: Привет or Здравствуйте in appropriate settings. (Explanation: Алло is context-specific to avoid confusion.)

Cultural Notes:

In Russian culture, greetings like Здравствуйте reflect the value placed on politeness and hierarchy, influenced by historical traditions from the Soviet era and earlier. Using formal greetings can build rapport in social interactions, while informal ones like Привет signify closeness and equality among peers. Phone etiquette with Алло is borrowed from Western influences but adapted to Russian phonetics, highlighting the blend of global and local customs.

Related Concepts:

  • До свидания
  • Доброе утро
  • Спокойной ночи