Verborus

EN RU Dictionary

внутренний Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'inland'

English Word: inland

Key Russian Translations:

  • внутренний [vnuh-'trehn-nee-eey] - [Adjective, Formal, Singular]
  • внутренняя [vnuh-'trehn-ya-ya] - [Adjective, Formal, Feminine form]

Frequency: Medium (commonly used in geographical and administrative contexts, but not everyday conversation)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of Russian adjective inflections, suitable for learners with basic grammar knowledge)

Pronunciation (Russian):

внутренний: [vnuh-'trehn-nee-eey]

внутренняя: [vnuh-'trehn-ya-ya]

Note on внутренний: The stress falls on the second syllable ('trehn'), which can be tricky for English speakers due to the soft 'n' sound. Variations may occur in rapid speech.

Audio: Listen to pronunciation

Meanings and Usage:

Meaning 1: Relating to the interior of a country, away from coasts or borders.
Translation(s) & Context:
  • внутренний - Used in formal or geographical contexts, such as describing inland areas or regions.
  • внутренняя - Applied to feminine nouns, e.g., in administrative or travel-related discussions.
Usage Examples:
  • Внутренние районы России богаты природными ресурсами.

    The inland regions of Russia are rich in natural resources.

  • Мы предпочитаем внутренний туризм из-за его доступности.

    We prefer inland tourism because of its accessibility.

  • Внутренняя часть страны менее подвержена влиянию океанского климата.

    The inland part of the country is less affected by oceanic climate.

  • Внутренние пути сообщения улучшились благодаря новым дорогам.

    Inland transportation routes have improved due to new roads.

  • Эта река течёт через внутренние области, избегая прибрежных зон.

    This river flows through inland areas, avoiding coastal zones.

Meaning 2: Not involving foreign or external elements (e.g., in trade or politics).
Translation(s) & Context:
  • внутренний - In contexts like economics, referring to domestic matters.
Usage Examples:
  • Внутренний рынок остаётся стабильным несмотря на глобальные кризисы.

    The inland market remains stable despite global crises.

  • Правительство фокусируется на внутренних проблемах, игнорируя внешнюю политику.

    The government is focusing on inland issues, ignoring foreign policy.

Russian Forms/Inflections:

внутренний is an adjective, which inflects based on gender, number, and case in Russian. It follows the standard first-declension adjective pattern with some irregularities in certain forms. Below is a table outlining its key inflections:

Form Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative внутренний внутренняя внутреннее внутренние
Genitive внутреннего внутренней внутреннего внутренних
Dative внутреннему внутренней внутреннему внутренним
Accusative внутренний (animate)/внутреннее (inanimate) внутреннюю внутреннее внутренние
Instrumental внутренним внутренней внутренним внутренними
Prepositional внутреннем внутренней внутреннем внутренних

Note: This adjective does not change in short form for predicates, e.g., "Он внутренний" (It is inland). For other translations like внутренняя, follow the same pattern with gender adjustments.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • внушний (vnuh-shniy) - Similar but often implies grandeur or scale.
    • континентальный (kon-tee-nen-tal'-niy) - Used specifically for continental, non-coastal areas.
  • Antonyms:
    • морской (mor-skoy) - Relating to the sea or coastal.
    • пограничный (po-gra-nich-niy) - Border-related or external.

Related Phrases:

  • внутренний туризм - Refers to domestic or inland tourism, often more affordable than international travel.
  • внутренние воды - Means inland waters, such as rivers and lakes, as opposed to seas.
  • внутренний рынок - Describes the domestic market, excluding imports and exports.

Usage Notes:

The Russian equivalent of "inland" like "внутренний" directly corresponds to contexts involving geography or internal affairs, but always inflects to agree with the noun it modifies. For English speakers, note that Russian adjectives must match in gender, number, and case, which can be restrictive compared to English. Use "внутренний" in formal writing or official contexts; in casual speech, opt for simpler phrases if possible. When multiple translations exist, choose based on the noun's gender (e.g., "внутренняя" for feminine nouns like "река" - river).

Common Errors:

  • English learners often forget to inflect "внутренний" correctly, e.g., saying "внутренний районы" instead of "внутренние районы" (plural nominative). Correct: Always adjust for number and case to avoid grammatical errors.

  • Mixing it with unrelated words, such as using "внутренний" to mean "internal" in a psychological sense, which is incorrect; use "внутренний" only for physical or geographical contexts. Error example: *Внутренний конфликт* (meant for psychological, but could confuse); Correct: Use "внутренний" for locations and "психологический" for mental states.

Cultural Notes:

In Russian culture, terms like "внутренний" often evoke ideas of vast, unexplored interiors, as seen in literature like Tolstoy's works, where inland Russia symbolizes traditional, rural life contrasting with urban or coastal modernization. This reflects Russia's historical emphasis on its continental expanse.

Related Concepts:

  • континентальный
  • внутренние пути
  • провинциальный