Verborus

EN RU Dictionary

incarnate

воплощение Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'incarnate'

English Word: incarnate

Key Russian Translations:

  • воплощение [və.plɐˈʂɛ.nʲjə] - [Noun, Formal, Singular]
  • воплотить [və.plɐˈtʲitʲ] - [Verb, Formal, Infinitive]

Frequency: Medium (This word and its forms are commonly used in literary, philosophical, and religious contexts, but less frequent in everyday casual speech.)

Difficulty: B2 (Intermediate for learners, as it involves understanding abstract concepts and basic noun/verb inflections; separate translations may vary slightly based on context.)

Pronunciation (Russian):

воплощение: [və.plɐˈʂɛ.nʲjə]

Note on воплощение: The 'щ' sound (as in [ʂ]) is a soft, palatalized fricative, which can be challenging for English speakers; it sounds like a prolonged 'sh' with a slight hiss. Variations may occur in dialects.

воплотить: [və.plɐˈtʲitʲ]

Note on воплотить: The verb ending '-ить' often softens the preceding consonant; stress is on the third syllable, which is common in Russian verbs. Be mindful of the palatalization in casual speech.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: As a noun, referring to the embodiment or manifestation of an abstract quality or entity (e.g., "the devil incarnate").
Translation(s) & Context:
  • воплощение - Used in formal or literary contexts to describe a physical or metaphorical representation, such as in philosophy or religion.
Usage Examples:
  • Это было настоящее воплощение зла в нашем мире.

    This was a true incarnation of evil in our world.

  • Воплощение мечты – это то, к чему стремится каждый художник.

    The incarnation of a dream is what every artist strives for.

  • Его выступление стало воплощением грации и силы.

    His performance became the incarnation of grace and strength.

  • Воплощение древних легенд оживает в этом музее.

    The incarnation of ancient legends comes alive in this museum.

Meaning 2: As a verb, meaning to embody or give concrete form to something abstract (e.g., "to incarnate a character in a film").
Translation(s) & Context:
  • воплотить - Applied in creative or philosophical contexts, such as art, literature, or personal development, often implying transformation.
Usage Examples:
  • Актеру удалось воплотить героя в жизнь на сцене.

    The actor managed to incarnate the hero in real life on stage.

  • Мы должны воплотить наши идеи в практические проекты.

    We must incarnate our ideas into practical projects.

  • Художник воплотил абстрактные эмоции в яркие цвета.

    The artist incarnated abstract emotions into vibrant colors.

  • Эта реформа воплотит принципы равенства в общество.

    This reform will incarnate principles of equality in society.

  • Писатель попытался воплотить исторические события в романе.

    The writer tried to incarnate historical events in the novel.

Russian Forms/Inflections:

воплощение is a neuter noun in Russian, which follows standard third-declension patterns with some irregularities. воплотить is a verb of the first conjugation.

Form воплощение (Noun) воплотить (Verb)
Nominative (Именительный) воплощение воплотить (Infinitive)
Genitive (Родительный) воплощения воплощу (1st person singular, Present)
Dative (Дательный) воплощению воплотишь (2nd person singular, Present)
Accusative (Винительный) воплощение воплотит (3rd person singular, Present)
Instrumental (Творительный) воплощением воплотим (1st person plural, Present)
Prepositional (Предложный) воплощении воплотите (2nd person plural, Present)
Other Notes Plural: воплощения (with standard plural inflections) Past: воплотил (masc.), воплотила (fem.); Future: will follow aspect (perfective)

Note: воплощение does not change in gender but inflects for case and number as shown. Verbs like воплотить are aspectually perfective, meaning they denote completed actions.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • эмблема (emblema) - More literal, used for symbols.
    • проявление (proyavleniye) - Emphasizes outward expression.
    • осуществление (osushchestvleniye) - For implementation or realization.
  • Antonyms:
    • отрицание (otritsaniye) - Denial or negation.
    • абстракция (abstraktsiya) - Remaining abstract without embodiment.

Related Phrases:

  • Воплощение идеи - Embodiment of an idea (Refers to bringing a concept to life in a tangible form.)
  • Воплотить в жизнь - To incarnate in life (Common in motivational or creative contexts, meaning to make something real.)
  • Живое воплощение - Living incarnation (Used for people or things that perfectly represent an idea, e.g., in literature.)

Usage Notes:

incarnate corresponds closely to воплощение as a noun and воплотить as a verb in Russian, but usage depends on context: use воплощение for static embodiments (e.g., religious or philosophical) and воплотить for dynamic actions. In formal writing, these words are preferred over casual alternatives. Be cautious with verb aspects; воплотить is perfective, implying completion, so pair it with future or past tenses appropriately. When choosing between translations, opt for воплощение in singular nominative for general descriptions.

Common Errors:

  • Error: Confusing the noun and verb forms, e.g., using воплощение as a verb. Correct: Use воплотить for actions. Example of error: "Я воплощение мою идею" (incorrect). Correct: "Я воплотил мою идею." Explanation: Russian verbs must agree in person, number, and aspect; misuse can lead to grammatical errors.

  • Error: Incorrect inflection, e.g., saying "воплощениям" in the wrong case. Correct: Ensure proper case agreement, as in "в воплощении идеи" (prepositional case). Explanation: English speakers often overlook Russian's complex case system, which affects word endings based on sentence role.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like воплощение are deeply tied to Orthodox Christian theology, where it refers to the Incarnation of Christ (Воплощение Христа). This adds a layer of spiritual connotation, making it more profound in literary and artistic expressions, unlike the more neutral English usage.

Related Concepts:

  • эманация (emanasiya)
  • инкарнация (inkarnatsiya) - Directly borrowed from English/Latin contexts
  • проявить (proyavit')