Verborus

EN RU Dictionary

inadvertent

непреднамеренный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'inadvertent'

English Word: inadvertent

Key Russian Translations:

  • непреднамеренный /nʲɪprʲɪdˈnamʲɪrʲɪnɨj/ - [Formal]
  • невольный /nʲɪˈvolʲnɨj/ - [Informal, Literary]

Frequency: Medium (This word and its translations are encountered in formal writing, legal contexts, and everyday discussions but not in casual conversation.)

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of abstract concepts and adjective inflections, suitable for upper-intermediate learners per CEFR standards.)

Pronunciation (Russian):

непреднамеренный: /nʲɪprʲɪdˈnamʲɪrʲɪnɨj/

Note on непреднамеренный: The stress falls on the third syllable ("na"), which is a common challenge for English speakers due to Russian's mobile stress patterns. Pronunciation may vary slightly in rapid speech.

невольный: /nʲɪˈvolʲnɨj/

Note on невольный: The initial "н" is palatalized, making it sound softer; this is typical in Russian adjectives.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning: Unintentional, accidental, or not deliberate (e.g., an action done without intent or awareness).
Translation(s) & Context:
  • непреднамеренный - Used in formal contexts such as legal documents, ethical discussions, or academic writing to describe actions lacking intent.
  • невольный - Applied in literary or informal settings to convey something involuntary or unintended, often with an emotional nuance.
Usage Examples:
  • Его непреднамеренное нарушение правил привело к штрафу.

    His inadvertent violation of the rules led to a fine. (Demonstrates use in a legal context with an adjective modifying a noun.)

  • Это была невольная ошибка, которая могла бы произойти с кем угодно.

    It was an inadvertent mistake that could happen to anyone. (Shows informal usage in everyday scenarios, emphasizing human error.)

  • В контракте указано, что непреднамеренные повреждения не покрываются страховкой.

    The contract states that inadvertent damages are not covered by insurance. (Illustrates formal written usage in agreements.)

  • Невольный вздох вырвался у нее при виде старого фото.

    An inadvertent sigh escaped her upon seeing the old photo. (Highlights emotional or reflexive contexts in narrative.)

  • Непреднамеренное раскрытие конфиденциальной информации может привести к серьезным последствиям.

    Inadvertent disclosure of confidential information can lead to serious consequences. (Exemplifies use in professional or ethical discussions.)

Russian Forms/Inflections:

Both translations are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. "Непреднамеренный" follows regular adjective patterns, while "Невольный" is also regular but can vary slightly in literary contexts.

Form Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative непреднамеренный непреднамеренная непреднамеренное непреднамеренные
Genitive непреднамеренного непреднамеренной непреднамеренного непреднамеренных
Dative непреднамеренному непреднамеренной непреднамеренному непреднамеренным
Accusative непреднамеренного (animate) / непреднамеренный (inanimate) непреднамеренную непреднамеренное непреднамеренные
Instrumental непреднамеренным непреднамеренной непреднамеренным непреднамеренными
Prepositional непреднамеренном непреднамеренной непреднамеренном непреднамеренных
For "невольный": It follows a similar pattern but is less commonly used in modern speech. Example: невольный (masc.), невольная (fem.), etc.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms: невольный (similar but more emotional), случайный (implies randomness, with a subtle difference in contexts like accidental events)
  • Antonyms: преднамеренный (deliberate, intentional)

Related Phrases:

  • непреднамеренное действие - Inadvertent action (Refers to an unintentional deed, often in legal or ethical discussions.)
  • невольный порыв - Inadvertent impulse (Used for spontaneous, unintended urges, common in psychological or literary contexts.)
  • непреднамеренное повреждение - Inadvertent damage (Typically in insurance or accident reports.)

Usage Notes:

Use "непреднамеренный" for precise matches to "inadvertent" in formal English contexts, as it emphasizes lack of intent without emotional connotation. "Невольный" is better for situations involving involuntary reactions, like in literature or psychology. Be mindful of Russian adjective agreement with nouns in gender, number, and case. English learners should choose based on context: formal vs. informal. For example, in legal translations, "непреднамеренный" is preferred over "случайный" to avoid implying randomness.

Common Errors:

  • Confusing "непреднамеренный" with "случайный": Learners might use "случайный" (random) for "inadvertent," but this implies chance rather than lack of intent. Correct: "Его действие было непреднамеренным" (His action was inadvertent). Incorrect: "Его действие было случайным" (His action was random). Explanation: "Случайный" doesn't capture the unintentional aspect accurately.
  • Forgetting inflections: English speakers often omit case changes, e.g., saying "непреднамеренный" in all contexts. Correct: Adjust to match the noun, like "непреднамеренную ошибку" in accusative.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like "непреднамеренный" often appear in legal or bureaucratic contexts, reflecting a societal emphasis on intent in matters of responsibility, as seen in historical literature like Dostoevsky's works, where unintentional actions carry moral weight.

Related Concepts:

  • преднамеренный
  • случайный
  • невольный