impolite
Russian Translation(s) & Details for 'impolite'
English Word: impolite
Key Russian Translations:
- невежливый /nʲɪˈvʲeʐlʲɪvɨj/ - [Informal, commonly used in everyday conversations]
- грубый /ˈɡrubɨj/ - [More intense, Formal, implies rudeness with aggression]
- неучтивый /nʲɪʊt͡ɕˈtʲivɨj/ - [Formal, emphasizes lack of courtesy in professional settings]
Frequency: Medium (The word and its translations appear regularly in spoken and written Russian, but not as common as basic adjectives like "хороший".)
Difficulty: B1 (Intermediate) for 'невежливый'; B2 (Upper-Intermediate) for 'грубый' and 'неучтивый' due to nuanced connotations and adjective inflections.
Pronunciation (Russian):
невежливый: /nʲɪˈvʲeʐlʲɪvɨj/ (Note the soft 'н' sound, which can be challenging for English speakers; stress on the third syllable.)
грубый: /ˈɡrubɨj/ (The 'г' is guttural; pronounce with a hard 'r' sound.)
неучтивый: /nʲɪʊt͡ɕˈtʲivɨj/ (Emphasize the palatalized 'т' and 'ч' blend; common in formal speech.)
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Not showing good manners or respect in social interactions.
Translation(s) & Context:
- невежливый - Used in casual or informal contexts to describe someone who is rude without being overtly aggressive, such as interrupting others.
- грубый - Applied in situations involving direct confrontation, like in arguments or customer service complaints.
- неучтивый - Common in formal or professional environments, such as business meetings, to highlight discourtesy.
Usage Examples:
-
Его невежливый комментарий обидел всех на собрании.
His impolite comment offended everyone at the meeting. (Shows usage in a group setting with emotional impact.)
-
Не будь грубым с продавцом; это не поможет решить проблему.
Don't be impolite to the salesperson; it won't help solve the problem. (Illustrates a direct command in an everyday scenario.)
-
Вежливость важна, но иногда люди становятся неучтивыми под стрессом.
Politeness is important, but sometimes people become impolite under stress. (Demonstrates contrast in a reflective context.)
-
Её невежливый тон во время звонка шокировал собеседника.
Her impolite tone during the call shocked the interlocutor. (Highlights tonal nuance in communication.)
-
Грубый ответ от начальника сделал атмосферу в офисе напряжённой.
The impolite response from the boss made the office atmosphere tense. (Shows professional context with consequences.)
2. Lacking politeness in behavior or speech, often unintentionally.
Translation(s) & Context:
- невежливый - In lighter contexts, like minor social faux pas, without implying malice.
- неучтивый - In settings requiring etiquette, such as diplomatic or academic discussions.
Usage Examples:
-
Дети иногда бывают невежливыми, но это часть их обучения.
Children are sometimes impolite, but it's part of their learning process. (Depicts developmental context.)
-
Неучтивый жест во время приветствия может создать неправильное впечатление.
An impolite gesture during a greeting can create the wrong impression. (Focuses on non-verbal communication.)
-
В интернете люди часто пишут невежливые комментарии анонимно.
On the internet, people often write impolite comments anonymously. (Illustrates online behavior.)
Russian Forms/Inflections:
All key translations are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. 'Невежливый' and its synonyms follow standard adjective patterns with some irregularities in certain forms.
Form | невежливый (Masc.) | грубый (Masc.) | неучтивый (Masc.) |
---|---|---|---|
Nominative Singular | невежливый | грубый | неучтивый |
Genitive Singular | невежливого | грубого | неучтивого |
Dative Singular | невежливому | грубому | неучтивому |
Accusative Singular | невежливого (if animate) | грубого (if animate) | неучтивого (if animate) |
Instrumental Singular | невежливым | грубым | неучтивым |
Prepositional Singular | невежливом | грубом | неучтивом |
Nominative Plural | невежливые | грубые | неучтивые |
Note: These adjectives are invariable in comparative forms (e.g., 'невежливее'), but they change based on the noun they modify.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms: грубый (more aggressive nuance), неучтивый (formal equivalent), бесцеремонный (blunt or inconsiderate, often in casual speech)
- Antonyms: вежливый (polite, direct opposite), учтивый (courteous, especially in formal contexts)
Related Phrases:
- Быть невежливым - To be impolite (Used in expressions about behavior, e.g., in social etiquette discussions.)
- Грубый ответ - An impolite response (Common in conflict resolution scenarios.)
- Неучтивый жест - An impolite gesture (Refers to non-verbal rudeness, like ignoring someone.)
Usage Notes:
In Russian, 'невежливый' directly corresponds to 'impolite' in everyday English but is more neutral, while 'грубый' should be used for stronger rudeness to match English's 'rude'. Be cautious with context: Russian culture values indirect politeness, so 'неучтивый' fits formal settings like business. When choosing translations, opt for 'невежливый' in informal speech and 'грубый' for intensity. Grammatically, these adjectives must agree with the noun in gender, number, and case, which is a key difference from English adjectives.
Common Errors:
- Error: Using 'невежливый' interchangeably with 'грубый' without considering intensity. Incorrect: Он был грубым в магазине (when mild rudeness is meant). Correct: Он был невежливым в магазине. Explanation: 'Грубый' implies aggression, which may escalate the situation unnecessarily.
- Error: Forgetting adjective agreement, e.g., saying 'невежливый женщина' instead of 'невежливая женщина'. Incorrect: Невежливый дом. Correct: Невежливый (for masculine) or Невежливая (for feminine). Explanation: Russian adjectives must match the noun's gender, unlike in English.
Cultural Notes:
In Russian culture, politeness is highly valued, especially in social and professional interactions. Words like 'невежливый' often carry implications of breaking social norms, such as not using formal titles or interrupting elders, which can be more sensitive in Russia than in English-speaking countries. Historically, Russian etiquette draws from aristocratic traditions, making 'неучтивый' particularly relevant in contexts like literature or diplomacy.
Related Concepts:
- вежливость
- грубость
- учтивость