implacable
Russian Translation(s) & Details for 'implacable'
English Word: implacable
Key Russian Translations:
- непримиримый /nʲɪprʲɪmʲɪˈrʲimɨj/ - [Formal]
- неумолимый /nʲɪʊmɐˈlʲimɨj/ - [Formal]
Frequency: Medium (These words are commonly encountered in formal writing, literature, and discussions but not in everyday casual speech.)
Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of adjective inflections and nuanced contexts, suitable for learners with a solid grasp of basic Russian grammar.)
Pronunciation (Russian):
непримиримый: /nʲɪprʲɪmʲɪˈrʲimɨj/
неумолимый: /nʲɪʊmɐˈlʲimɨj/
Note on непримиримый: The stress falls on the third syllable ('rʲimɨj'), which can be tricky for English speakers due to the palatalized consonants; practice with native audio for accuracy.
Note on неумолимый: Pay attention to the 'o' sound, which is more rounded than in English; it may vary slightly in fast speech.
Audio: []
Meanings and Usage:
Unrelenting or unyielding in attitude or pursuit
Translation(s) & Context:
- непримиримый - Used in contexts involving deep-seated opposition or refusal to compromise, such as in political debates or personal conflicts.
- неумолимый - Applied to situations where something is inexorable or merciless, like fate or determination in challenges.
Usage Examples:
-
Его непримиримый характер не позволял ему уступить в споре. (His implacable nature did not allow him to yield in the argument.)
English: His implacable nature did not allow him to yield in the argument.
-
Неумолимый поток событий унес все его планы. (The implacable flow of events swept away all his plans.)
English: The implacable flow of events swept away all his plans.
-
В этой непримиримой борьбе за справедливость она не отступала ни на шаг. (In this implacable struggle for justice, she did not back down an inch.)
English: In this implacable struggle for justice, she did not back down an inch.
-
Неумолимый судья вынес приговор без всякой жалости. (The implacable judge delivered the verdict without any mercy.)
English: The implacable judge delivered the verdict without any mercy.
-
Ее непримиримое отношение к коррупции сделало ее иконой для молодежи. (Her implacable attitude toward corruption made her an icon for the youth.)
English: Her implacable attitude toward corruption made her an icon for the youth.
Unable to be appeased or pacified
Translation(s) & Context:
- непримиримый - Often in emotional or relational contexts, such as unresolvable anger.
- неумолимый - In more abstract or natural contexts, like unstoppable forces.
Usage Examples:
-
Его непримиримый гнев не угас даже после извинений. (His implacable anger did not subside even after apologies.)
English: His implacable anger did not subside even after apologies.
-
Неумолимый ход времени не ждет никого. (The implacable march of time waits for no one.)
English: The implacable march of time waits for no one.
Russian Forms/Inflections:
Both "непримиримый" and "неумолимый" are adjectives, which inflect according to gender, number, and case in Russian. They follow the standard first-declension pattern for adjectives, with some irregularities in certain forms. Below is a table for "непримиримый" as an example; "неумолимый" follows similar rules.
Case | Masculine Singular | Feminine Singular | Neuter Singular | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | непримиримый | непримиримая | непримиримое | непримиримые |
Genitive | непримиримого | непримиримой | непримиримого | непримиримых |
Dative | непримиримому | непримиримой | непримиримому | непримиримым |
Accusative | непримиримого (animate) / непримиримый (inanimate) | непримиримую | непримиримое | непримиримых / непримиримые |
Instrumental | непримиримым | непримиримой | непримиримым | непримиримыми |
Prepositional | непримиримом | непримиримой | непримиримом | непримиримых |
Note: "неумолимый" has identical inflection patterns. These adjectives do not change in short form but can be used predicatively.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- упорный (upornyj) - Persistent, but less intense than непримиримый.
- непреклонный (nepreklonnyj) - Unbending, often in moral contexts.
- Antonyms:
- уступчивый (ustupchivyj) - Yielding, used when someone is flexible.
- сговорчивый (sgovorchivyj) - Amenable, particularly in negotiations.
Related Phrases:
- непримиримая вражда - (Implacable enmity; refers to deep-seated, unresolvable hostility.)
- неумолимый рок - (Implacable fate; used in literary contexts to describe inevitable destiny.)
- непримиримый конфликт - (Implacable conflict; common in discussions of politics or wars.)
Usage Notes:
"Implacable" translates most directly to "непримиримый" in contexts of personal resolve or opposition, while "неумолимый" fits better for inexorable forces. Both are formal and rarely used in casual conversation; opt for simpler synonyms in everyday speech. Be mindful of gender agreement in sentences, as Russian adjectives must match the noun's gender, number, and case. When choosing between translations, use "непримиримый" for human emotions and "неумолимый" for abstract concepts.
Common Errors:
- Mistake: Using "непримиримый" without proper inflection, e.g., saying "непримиримый женщина" instead of "непримиримая женщина".
Correct: Ensure adjective agrees with the noun's gender (feminine here).
Explanation: Russian requires strict agreement; this error can make the sentence grammatically incorrect and confusing. - Mistake: Confusing with "неприхотливый" (unpretentious), which sounds similar but means something different.
Correct: Use "непримиримый" for implacability.
Explanation: Phonetic similarities can lead to mix-ups; always check context to avoid semantic errors.
Cultural Notes:
Words like "непримиримый" often appear in Russian literature, such as in the works of Tolstoy or Dostoevsky, to depict characters with unyielding principles, reflecting Russia's historical emphasis on resilience and moral steadfastness in the face of adversity.
Related Concepts:
- стойкий (stoikiy) - Steadfast
- упрямый (upryamyy) - Stubborn
- непоколебимый (nepokolebimyy) - Unshakable