Verborus

EN RU Dictionary

спешный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'hurried'

English Word: hurried

Key Russian Translations:

  • спешный [ˈspʲeʂnɨj] - [Formal, often used in written or official contexts]
  • торопливый [tɐˈrɔplʲɪvɨj] - [Informal, everyday spoken language]
  • поспешный [pɐˈspʲeʂnɨj] - [Formal, implying haste with potential negative connotations, e.g., rash]

Frequency: Medium - The word and its translations are commonly encountered in everyday Russian, especially in narratives or descriptions, but not as frequent as basic adjectives like "быстрый" (quick).

Difficulty: B1 (Intermediate) - Involves understanding adjective inflections and contextual usage; learners at this level can grasp it with practice. For "спешный" and "поспешный," it's B1; for "торопливый," it might be A2 due to simpler forms.

Pronunciation (Russian):

спешный: [ˈspʲeʂnɨj]

Note on спешный: The 'ш' sound is a soft, palatalized 'sh' (like in "sheep" but more liquid); stress is on the first syllable. Be cautious with the palatalization, as it's a common challenge for English speakers.

торопливый: [tɐˈrɔplʲɪvɨj]

Note on торопливый: The 'р' is rolled, and the word has a secondary stress on the third syllable; it's longer and more emphatic in informal speech.

поспешный: [pɐˈspʲeʂnɨj]

Note on поспешный: Similar to "спешный," but with a prefix that adds a sense of urgency; pronounce the 'п' firmly.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning: Done in a hurry, rushed, or marked by haste (adjective form).
Translation(s) & Context:
  • спешный - Used in contexts involving quick actions or decisions, often in formal writing or professional settings, such as business or legal documents.
  • торопливый - Applied in everyday, informal situations, like describing someone's behavior in casual conversations.
  • поспешный - Employed when haste leads to potential mistakes, in narrative or critical contexts, e.g., in literature or news.
Usage Examples:
  • Его спешный отъезд удивил всех. (His hurried departure surprised everyone.)

    This example shows "спешный" in a formal context describing a sudden action.

  • Она была торопливой в своих решениях, что часто приводило к ошибкам. (She was hurried in her decisions, which often led to mistakes.)

    Here, "торопливый" illustrates informal personality traits in daily life.

  • Поспешный брак редко бывает счастливым. (A hurried marriage is rarely happy.)

    This uses "поспешный" to highlight negative implications in a proverbial sense.

  • В спешном темпе работы он забыл важные детали. (In a hurried work pace, he forgot important details.)

    Demonstrates "спешный" in a professional or routine context with grammatical variation.

  • Торопливый человек всегда рискует упустить что-то важное. (A hurried person always risks missing something important.)

    Shows "торопливый" in an advisory or reflective sentence structure.

Meaning: As a past participle, implying to have rushed (e.g., "he hurried").
Translation(s) & Context:
  • спешный - Less common in this form; better as a verb like "спешить" in contexts of action.
  • поспешный - Used for actions done quickly, often with regret, in storytelling.
Usage Examples:
  • Он поспешно собрал вещи и ушел. (He hurriedly packed his things and left.)

    Illustrates "поспешный" as a verb-derived adjective in a narrative context.

  • Спешное завершение проекта вызвало проблемы. (The hurried completion of the project caused issues.)

    Shows how "спешное" adapts to different grammatical roles.

Russian Forms/Inflections:

All key translations are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. They follow standard second-declension patterns for adjectives.

Form спешный (masc.) торопливый (masc.) поспешный (masc.)
Nominative Singular спешный торопливый поспешный
Genitive Singular спешного торопливого поспешного
Dative Singular спешному торопливому поспешному
Accusative Singular спешный (animate) or спешного торопливый (animate) or торопливого поспешный (animate) or поспешного
Instrumental Singular спешным торопливым поспешным
Prepositional Singular спешном торопливом поспешном
Nominative Plural спешные торопливые поспешные

Note: These adjectives are regular and do not have irregular inflections, making them straightforward for learners once the pattern is memorized.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • торопливый - Similar to спешный but more casual; often interchangeable in spoken language.
    • поспешный - Overlaps with спешный but implies recklessness; use in contexts of poor judgment.
    • быстрый - More general, meaning "quick," but can be a synonym in speed-related contexts.
  • Antonyms:
    • спокойный (calm) - Directly opposite, implying no haste.
    • медленный (slow) - Used when contrasting with speed.

Related Phrases:

  • спешный отъезд - (Hurried departure) - Refers to a quick exit, often in travel or emergencies.
  • торопливый шаг - (Hurried step) - Describes walking quickly, as in daily routines.
  • поспешное решение - (Hurried decision) - Implies a rash choice, common in decision-making contexts.
  • в спешном порядке - (In a hurried manner) - A fixed phrase for urgent actions.

Usage Notes:

"Hurried" corresponds most closely to "спешный" in formal English-Russian translation, but choose based on context: use "торопливый" for everyday speech to sound more natural. Be aware of grammatical agreement—always inflect the adjective to match the noun's gender, number, and case. In Russian, these words often carry a neutral or negative connotation, unlike English where "hurried" can be neutral. When selecting among translations, opt for "поспешный" if emphasizing potential errors.

  • Avoid overusing in polite conversation, as it might imply criticism.
  • In business emails, "спешный" fits well for professional tone.

Common Errors:

English learners often confuse "спешный" with "быстрый" (quick), using it interchangeably, but "спешный" implies haste with possible disorganization. Error example: Saying "быстрый решение" instead of "спешное решение" – correct is "спешное решение" for "hurried decision." Another mistake is forgetting inflections, e.g., using "спешный" in genitive as "спешный" instead of "спешного." Always check case agreement to avoid grammatical errors.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like "поспешный" often reflect a historical emphasis on thoroughness in literature and proverbs (e.g., from Tolstoy's works), where haste is portrayed as a flaw. This stems from traditional values prioritizing deliberation, so using these terms can evoke a sense of caution in social interactions.

Related Concepts:

  • быстрый (quick)
  • срочный (urgent)
  • спешить (to hurry, as a verb)