Verborus

EN RU Dictionary

улей Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'hive'

English Word: hive

Key Russian Translations:

  • улей [ʊˈlʲej] - [Formal, used in contexts related to beekeeping or literal structures]

Frequency: Medium (commonly encountered in agricultural, scientific, or metaphorical contexts, but not in everyday casual conversation)

Difficulty: B1 (Intermediate, according to CEFR; requires basic understanding of Russian nouns and cases, but not advanced vocabulary)

Pronunciation (Russian):

улей: [ʊˈlʲej]

Note on улей: The stress falls on the second syllable ("lʲej"), which can be tricky for English speakers due to the palatalized 'l' sound. Pronounce it with a soft, almost 'y'-like quality in the 'l'.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: A structure or container where bees live, often used in beekeeping.
Translation(s) & Context:
  • улей - Used in literal, formal contexts such as agriculture, biology, or metaphors for busy places (e.g., a hive of activity).
Usage Examples:
  • В саду стоит старый улей, где пчёлы собирают нектар.

    In the garden, there is an old hive where bees collect nectar.

  • Фермеры установили новый улей для разведения пчёл.

    Farmers set up a new hive for breeding bees.

  • Этот улей полон активных пчёл, которые работают круглосуточно.

    This hive is full of active bees that work around the clock.

  • В музее есть экспонат, показывающий, как устроен улей.

    In the museum, there is an exhibit showing how a hive is structured.

Meaning 2: Figurative use, referring to a place with a lot of activity or people (e.g., a hive of activity).
Translation(s) & Context:
  • улей - Applied metaphorically in informal or descriptive contexts, such as describing a bustling office or city.
Usage Examples:
  • Городской центр превратился в настоящий улей во время фестиваля.

    The city center turned into a real hive during the festival.

  • Офис стал ульем активности после объявления новых проектов.

    The office became a hive of activity after the announcement of new projects.

  • Летний лагерь для детей — это улей веселья и игр.

    The summer camp for children is a hive of fun and games.

Russian Forms/Inflections:

"Улей" is a masculine noun in Russian, belonging to the third declension. It follows standard patterns for masculine nouns ending in a consonant, with regular inflections for cases and numbers. Below is a declension table for "улей" in singular and plural forms:

Case Singular Plural
Nominative улей ульи
Genitive улья ульев
Dative улью ульям
Accusative улей ульи
Instrumental ульем ульями
Prepositional улье ульях

Note: The word does not have irregular forms, making it relatively straightforward for learners, but always pay attention to case endings in sentences.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • пчельник (slightly more formal, often used for larger beekeeping setups; emphasizes the farming aspect)
    • пчелиный дом (less common, poetic variant for descriptive or literary contexts)
  • Antonyms: None directly applicable, as "улей" is a specific noun without a clear opposite. However, concepts like "пустота" (emptiness) could contrast in metaphorical use.

Related Phrases:

  • Пчелиный улей - A beehive; used literally or metaphorically for a busy environment (e.g., "Это пчелиный улей" means "This is a beehive of activity").
  • Улей пчёл - The hive of bees; common in educational or scientific contexts to describe bee colonies.
  • Разрушить улей - To destroy the hive; implies disruption, often used in stories or discussions about pests.

Usage Notes:

"Улей" directly corresponds to the English "hive" in its literal sense but can extend to metaphors, similar to how English uses it for activity. It is a masculine noun, so adjectives and verbs must agree in gender (e.g., "больший улей" for "bigger hive"). Use it in formal or technical contexts; in casual speech, opt for simpler descriptions. When choosing between translations like "улей" and "пчельник," select based on specificity— "улей" for the structure itself, and "пчельник" for broader beekeeping operations. Always consider case agreement in Russian sentences to avoid grammatical errors.

Common Errors:

  • Mistake: Using the wrong case, e.g., saying "в улей" instead of "в улье" (correct for prepositional case in "in the hive"). Incorrect: Я иду в улей. Correct: Я иду в улье. Explanation: English speakers often overlook Russian cases, leading to prepositional errors; always check the context's required case.
  • Mistake: Treating it as feminine or neuter, e.g., using feminine adjectives. Incorrect: Большая улей (should be masculine). Correct: Большой улей. Explanation: "Улей" is masculine, so adjectives must end in "-ой" or similar; this is a common gender agreement error for non-native speakers.

Cultural Notes:

In Russian culture, bees and hives symbolize industriousness and community, often referenced in folklore and literature, such as in stories by Leo Tolstoy. The hive represents harmony and productivity, contrasting with urban chaos, and is tied to traditional rural life in Russia, where beekeeping has historical significance.

Related Concepts:

  • пчела (bee)
  • мёд (honey)
  • рой (swarm)