Verborus

EN RU Dictionary

илот Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'helot'

English Word: helot

Key Russian Translations:

  • илот [ɪˈlɔt] - [Formal, Historical term]

Frequency: Low (This term is rarely used in everyday conversation and is mostly confined to historical or academic contexts.)

Difficulty: C1 (Advanced; requires familiarity with ancient history and Russian noun inflections, suitable for learners with strong intermediate to advanced proficiency.)

Pronunciation (Russian):

илот: [ɪˈlɔt]

Note on илот: The stress is on the second syllable; be cautious with the 'л' sound, which is a clear lateral approximant in Russian. Variations may occur in dialectical speech.

Audio: []

Meanings and Usage:

A member of a class of serfs in ancient Sparta.
Translation(s) & Context:
  • илот - Used in formal historical discussions or academic writing to refer to the helots of Sparta, emphasizing their status as state-owned serfs.
Usage Examples:
  • В Древней Спарте илоты были основной рабочей силой, но не имели гражданских прав.

    In ancient Sparta, helots were the primary labor force but had no civil rights.

  • Историки часто изучают, как спартанцы контролировали илотов, чтобы предотвратить восстания.

    Historians often study how Spartans controlled helots to prevent uprisings.

  • В школьных уроках по истории упоминается роль илотов в экономике Спарты.

    In school history lessons, the role of helots in Sparta's economy is mentioned.

  • Современные книги о Древней Греции детально описывают жизнь илотов под спартанским правлением.

    Modern books on Ancient Greece describe the life of helots under Spartan rule in detail.

  • Илотам разрешалось заниматься сельским хозяйством, но они всегда оставались в подчинении.

    Helots were allowed to engage in agriculture, but they always remained in subjugation.

Russian Forms/Inflections:

"Илот" is a masculine noun in Russian, following the standard second-declension pattern for borrowed words. It is inflected based on case and number, but as a historical term, it is often used in its base form. Below is a table of its nominative forms:

Case Singular Plural
Nominative илот илоты
Genitive илота илотов
Dative илоту илотам
Accusative илота илотов
Instrumental илотом илотами
Prepositional илоте илотах

Note: This word does not have irregular inflections, making it straightforward for learners, but always check context for proper case usage.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • раб (slave) - Often used interchangeably in broader historical contexts, but "раб" is more general.
    • крепостной (serf) - Emphasizes the feudal aspect, common in discussions of medieval systems.
  • Antonyms:
    • свободный (free) - Refers to individuals not bound by servitude.
    • гражданин (citizen) - Highlights full rights in a society, contrasting with the helot's status.

Related Phrases:

  • Спартанские илоты (Spartan helots) - Refers to the specific group in ancient Sparta; used in historical narratives.
  • Система илотов (Helot system) - Describes the social structure; implies a form of controlled labor in ancient societies.
  • Восстание илотов (Helot uprising) - Discusses rebellions, often in the context of ancient Greek history.

Usage Notes:

"Илот" directly corresponds to the English "helot" as a historical term, but it's primarily used in formal or academic settings in Russian. Be mindful of its masculine noun gender and required inflections based on sentence structure. When choosing between synonyms like "раб" or "крепостной," opt for "илот" if the context is specifically Spartan history to maintain precision. Avoid using it in casual conversation, as it may sound overly academic.

Common Errors:

  • Mistake: Using "илот" without proper inflection, e.g., saying "Я изучаю илот" instead of "Я изучаю илота" in the accusative case.
    Correct: "Я изучаю илота" (I am studying the helot). Explanation: Russian requires case agreement, so always adjust based on the sentence's grammatical role.
  • Mistake: Confusing it with "раб," leading to overgeneralization, e.g., using "илот" for any slave in history.
    Correct: Use "илот" only for Spartan serfs; for general slaves, say "раб." Explanation: This maintains historical accuracy and prevents misuse in educational contexts.

Cultural Notes:

The term "илот" reflects ancient Greek social structures, particularly in Sparta, where helots were an underclass of indigenous people enslaved by the Spartans. This concept highlights themes of inequality and control in classical antiquity, often discussed in Russian literature and education as a contrast to ideals of freedom in Greek philosophy.

Related Concepts:

  • Спарта (Sparta)
  • Древняя Греция (Ancient Greece)
  • Крепостное право (Serfdom)