Verborus

EN RU Dictionary

headlight

фара Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'headlight'

English Word: headlight

Key Russian Translations:

  • фара [ˈfarə] - [Common usage, typically for vehicles]

Frequency: Medium (commonly used in everyday conversations about automobiles and transportation)

Difficulty: A1 (Beginner level, as it is a straightforward noun with basic vocabulary)

Pronunciation (Russian):

фара: [ˈfarə]

Note on фара: The stress is on the first syllable. Pronounce the 'a' sounds as in "father" for a natural flow. Be mindful of the soft 'r' sound, which is typical in Russian.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary meaning: A light at the front of a vehicle, such as a car, used for illumination.
Translation(s) & Context:
  • фара - Used in general contexts for automotive lighting, especially in formal or technical discussions.
Usage Examples:
  • Водитель включил фару, чтобы лучше видеть дорогу в тумане.

    The driver turned on the headlight to see the road better in the fog.

  • Фара автомобиля была повреждена в аварии.

    The headlight of the car was damaged in the accident.

  • В ночное время фары помогают избежать столкновений.

    Headlights help avoid collisions at night.

  • Механик заменил сломанную фару на новой модели.

    The mechanic replaced the broken headlight with a new model.

  • Фара на велосипеде не так яркая, как на машине.

    The headlight on a bicycle isn't as bright as on a car.

Russian Forms/Inflections:

фара is a feminine noun in Russian (first declension). It follows standard noun inflection patterns for case, number, and gender. Below is a table outlining its key inflections:

Case Singular Plural
Nominative фара фары
Genitive фары фар
Dative фаре фарам
Accusative фара фары
Instrumental фарой фарами
Prepositional фаре фарах

Note: The word does not have irregular forms, making it straightforward for beginners.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • осветитель (osvetitel) - More general term for a light source, often used in technical contexts.
    • прожектор (prozhektor) - Implies a brighter, more powerful light, with a slight difference in intensity connotation.
  • Antonyms:
    • тёмный (temnyy) - Meaning "dark," as an opposite concept to light.

Related Phrases:

  • Включить фару - To turn on the headlight; Used in driving instructions or safety contexts.
  • Сломанная фара - Broken headlight; Common in repair or accident reports.
  • Фары ближнего света - Low-beam headlights; Refers to a specific type of headlight setting for urban driving.

Usage Notes:

"Фара" directly corresponds to "headlight" in English, particularly in automotive contexts. It is neutral in terms of formality and can be used in both everyday conversations and technical discussions. When choosing between synonyms like "осветитель," opt for "фара" in vehicle-specific scenarios for precision. Grammatically, remember that as a feminine noun, it requires feminine agreement in adjectives and verbs (e.g., "светлая фара" for "bright headlight"). Be cautious with plural forms in sentences involving multiple items.

Common Errors:

  • Error: Using the wrong case, e.g., saying "Я вижу фара" instead of "Я вижу фару" in accusative case.

    Correct: "Я вижу фару" - Explanation: In Russian, the accusative case is required after verbs of seeing or taking, so adjust based on context to avoid sounding unnatural.

  • Error: Confusing with "фара" as in "pharaoh" (which is unrelated; that's "фараон").

    Correct: Use "фара" only for lights; for the Egyptian ruler, say "фараон." - Explanation: This mix-up can lead to humorous misunderstandings, so context is key.

Cultural Notes:

In Russian culture, especially in urban areas, headlights are a critical safety feature due to long winters and poor visibility. Discussions around "фара" often tie into road safety campaigns, reflecting Russia's emphasis on vehicular regulations in daily life.

Related Concepts:

  • фараон (pharaoh)
  • свет (light)
  • автомобиль (automobile)