Verborus

EN RU Dictionary

жалоба Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'gripe'

English Word: gripe

Key Russian Translations:

  • жалоба [ʐɐˈlobə] - [Formal, Noun]
  • жаловаться [ʐɐləˈvastʲsʲə] - [Informal, Verb, Used in everyday complaints or grievances]

Frequency: Medium (commonly used in casual conversations, official contexts, and written complaints, but not as ubiquitous as basic daily words).

Difficulty: B1 (Intermediate for жалоба as a noun, due to basic noun declensions; B2 for жаловаться as a verb, involving reflexive forms and conjugations).

Pronunciation (Russian):

жалоба: [ʐɐˈlobə]

Note on жалоба: The initial 'ж' is a voiced palatal fricative, similar to the 's' in 'measure' in English, and stress falls on the second syllable. Be careful with the soft 'л' sound.

жаловаться: [ʐɐləˈvastʲsʲə]

Note on жаловаться: This is a reflexive verb; the ending '-ся' adds a soft 's' sound. Pronunciation varies slightly in fast speech, where the 'л' might soften further.

Audio: []

Meanings and Usage:

As a noun: A complaint or grievance, often about something unsatisfactory.
Translation(s) & Context:
  • жалоба - Used in formal or official contexts, such as filing a report with authorities or customer service.
Usage Examples:
  • Я подал жалобу в полицию по поводу шума от соседей.

    I filed a complaint with the police about the noise from the neighbors.

  • Её жалоба на качество продукции была рассмотрена компанией.

    Her gripe about the product quality was addressed by the company.

  • В жалобе указано несколько нарушений правил.

    The gripe outlines several violations of the rules.

  • Он написал жалобу в газету о коррупции.

    He wrote a complaint to the newspaper about corruption.

  • Жалоба была анонимной, чтобы избежать последствий.

    The gripe was anonymous to avoid repercussions.

As a verb: To complain or express dissatisfaction about something.
Translation(s) & Context:
  • жаловаться - Used in informal or everyday situations, often reflexively, to voice gripes in personal or social settings.
Usage Examples:
  • Она всегда жалуется на погоду, но ничего не предпринимает.

    She always gripes about the weather but doesn't do anything about it.

  • Дети жалуются на домашнее задание каждый вечер.

    The kids gripe about homework every evening.

  • Он жалуется на начальство, но боится уволиться.

    He gripes about his boss but is afraid to quit.

  • Мы жалуемся на цены в магазине, но продолжаем покупать.

    We gripe about store prices but keep buying anyway.

  • Жалуясь на здоровье, она решила обратиться к врачу.

    While griping about her health, she decided to see a doctor.

Russian Forms/Inflections:

For жалоба (feminine noun, 1st declension):

This noun follows standard Russian feminine noun patterns with inflections for case and number. It is invariable in plural forms for some cases but changes regularly.

Case Singular Plural
Nominative жалоба жалобы
Genitive жалобы жалоб
Dative жалобе жалобам
Accusative жалобу жалобы
Instrumental жалобой жалобами
Prepositional жалобе жалобах

For жаловаться (infinitive verb, imperfective, reflexive):

This is a reflexive verb that conjugates irregularly in some aspects due to the '-ся' ending. It follows standard first conjugation patterns but requires the reflexive particle in all forms.

Person Present Tense Past Tense
I жалов аюсь жаловался/жаловалась
You (informal) жалов аешься жаловался/жаловалась
He/She/It жалов ается жаловался/жаловалась
We жалов аемся жаловались
You (formal/plural) жалов аетесь жаловались
They жалов аются жаловались

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • претензия (pretensiya) - Similar to жалоба but often implies a more formal or legal claim; used in business contexts.
    • сетовать (setovat') - Synonymous with жаловаться, but carries a connotation of lamenting or moralizing.
  • Antonyms:
    • похвала (pokhvala) - Praise or commendation, opposite of a complaint.
    • хвалить (khalit') - To praise, contrasting with жаловаться.

Related Phrases:

  • Подать жалобу (Podat' zhalobu) - To file a complaint; used in official or legal contexts to express a formal gripe.
  • Жаловаться на что-то (Zhalovat'sya na chto-to) - To complain about something; a common phrase for everyday griping in conversations.
  • Написать жалобу (Napisat' zhalobu) - To write a complaint; often used for written expressions of dissatisfaction.

Usage Notes:

In Russian, "gripe" as a noun is best translated with жалоба in formal settings, such as legal or administrative contexts, while жаловаться is ideal for the verbal form in casual speech. Note that жаловаться is always reflexive, so it must end in '-ся' or '-сь' in conjugated forms. Choose жалоба for written complaints and жаловаться for oral expressions to match the English nuance. Be mindful of context: in Russian culture, griping might be seen as more direct, so use these words sparingly in polite conversations.

  • Grammar tip: When using жаловаться, ensure the reflexive particle agrees with the subject.
  • Context guide: жалоба is neutral and factual, while жаловаться can sound emotional or negative.

Common Errors:

English learners often forget the reflexive '-ся' in жаловаться, using it as a non-reflexive verb like "жаловать," which is incorrect and means something else (to favor). For example:

  • Incorrect: "Я жалую на погоду." (This implies "I favor the weather," which is wrong.)
  • Correct: "Я жалуюсь на погоду." (Properly means "I gripe about the weather.")
  • Another error is confusing жалоба with претензия; while similar, претензия implies a demand for action, so use жалоба for general complaints.

Cultural Notes:

In Russian culture, expressing gripes like жалоба or жаловаться is common in daily life, often as a way to vent frustration in social settings. However, it can be seen as complaining excessively if overused, reflecting a cultural value of stoicism. Historically, formal жалобы were a key part of Soviet-era bureaucracy, where citizens filed complaints against inefficiencies, influencing modern usage in post-Soviet states.

Related Concepts:

  • критика (kritika) - Criticism
  • недовольство (nedovol'stvo) - Dissatisfaction
  • претензия (pretensiya) - Claim or objection