Verborus

EN RU Dictionary

гриль Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'grille'

English Word: grille

Key Russian Translations:

  • гриль [ɡrʲilʲ] - [Informal, often used in modern, everyday contexts like cooking]
  • решётка [rʲɪˈʂɵtkə] - [Formal, for structural grids like fences or automotive grilles]

Frequency: Medium (The word 'гриль' is commonly used in casual conversations about food and cooking, while 'решётка' appears in technical or descriptive contexts, but neither is among the most frequent in everyday Russian speech.)

Difficulty: B1 (Intermediate for 'гриль' as it's a loanword with straightforward usage; B2 for 'решётка' due to its nominal inflections requiring knowledge of Russian case systems.)

Pronunciation (Russian):

гриль: [ɡrʲilʲ]

решётка: [rʲɪˈʂɵtkə]

Note on гриль: The 'г' is a voiced velar fricative, similar to the 'g' in "go," but pay attention to the palatalization indicated by the soft sign (ʲ), which softens the 'л'. This is a common feature in Russian loanwords.

Note on решётка: The 'ш' sound is a voiceless postalveolar fricative, like 'sh' in "shoe," and the word has stress on the second syllable, which affects vowel pronunciation.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: A device for cooking food over fire or heat (e.g., barbecue grill)
Translation(s) & Context:
  • гриль - Used in casual, culinary contexts, such as outdoor cooking or restaurant menus.
Usage Examples:
  • Я люблю готовить шашлык на гриле в выходные.

    I love cooking shashlik on the grill on weekends.

  • В этом ресторане есть отличный гриль для стейков.

    This restaurant has an excellent grill for steaks.

  • Мы купили новый электрический гриль для кухни.

    We bought a new electric grill for the kitchen.

  • Гриль на природе всегда собирает всю семью.

    A grill in nature always brings the whole family together.

Meaning 2: A metal framework or grating (e.g., for a fence, car radiator, or window)
Translation(s) & Context:
  • решётка - Used in formal or technical descriptions, such as architecture, automotive, or security contexts.
Usage Examples:
  • Эта дверь оснащена металлической решёткой для защиты.

    This door is equipped with a metal grille for protection.

  • В автомобиле сломалась решётка радиатора.

    The grille on the car's radiator is broken.

  • Окна в старом доме имеют красивые кованые решётки.

    The windows in the old house have beautiful wrought-iron grilles.

  • Решётка на балконе предотвращает падение.

    The grille on the balcony prevents falls.

Russian Forms/Inflections:

гриль is a loanword and typically does not inflect in modern Russian usage; it remains unchanged in most contexts (e.g., singular nominative only, as it's often treated as an indeclinable noun).

решётка, however, is a feminine noun in the first declension and follows standard Russian nominal inflections. Below is a table of its key forms:

Case Singular Plural
Nominative решётка решётки
Genitive решётки решёток
Dative решётке решёткам
Accusative решётку решётки
Instrumental решёткой решётками
Prepositional решётке решётках

Note: For 'гриль', if used in phrases, it may not change, but in compound words, context dictates.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • барбекю (for 'гриль' in cooking contexts; implies outdoor grilling with slight cultural connotations)
    • сетка (for 'решётка' as a net or mesh, but less formal)
  • Antonyms:
    • пустота (emptiness, as the opposite of a solid grille structure)

Related Phrases:

  • Гриль на углях - Grilling over coals; a common phrase for traditional barbecue methods.
  • Металлическая решётка - Metal grille; often used in construction or security contexts.
  • Электрический гриль - Electric grill; refers to modern kitchen appliances.
  • Решётка для окон - Window grille; a phrase for protective barriers.

Usage Notes:

'Гриль' is a direct borrowing from English and is used primarily in informal settings related to food and leisure, making it a good match for casual 'grille' meanings. In contrast, 'решётка' is more versatile for structural applications and follows Russian grammatical rules strictly. When choosing between translations, opt for 'гриль' in culinary scenarios and 'решётка' for physical barriers. Be mindful of gender agreement in sentences (e.g., adjectives must agree with the feminine 'решётка'). This word pair highlights how Russian adapts English loanwords while maintaining its own inflectional system.

Common Errors:

  • English learners often misuse 'гриль' by treating it as inflectable, e.g., saying "гриля" in genitive when it should remain "гриль". Correct usage: Instead of "Я ем гриля" (wrong), say "Я ем на гриле" (I eat on the grill), as it doesn't decline.

  • Confusing 'решётка' with similar words like 'сетка' (net); for example, incorrectly using 'сетка' for a car grille. Error: "Автомобильная сетка" (wrong implication). Correct: "Автомобильная решётка", as 'решётка' specifically denotes a rigid grid.

Cultural Notes:

In Russian culture, 'гриль' is associated with outdoor gatherings and barbecues, often linked to traditions like "shashlik parties" during summer, reflecting a communal, festive atmosphere. 'Решётка', on the other hand, may evoke historical contexts like ornate ironwork in Russian architecture, symbolizing protection and craftsmanship in older buildings.

Related Concepts:

  • шашлык (shashlik, a grilled meat dish)
  • барбекю (barbecue, similar to grill)
  • калитка (gate, related to structural barriers)