Verborus

EN RU Dictionary

governance

управление Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'governance'

English Word: governance

Key Russian Translations:

  • управление [ʊˈpravlʲenʲɪje] - [Formal, used in political, administrative, or business contexts]
  • правление [ˈpravlʲenʲɪje] - [Formal, often implying leadership or ruling, especially in historical or organizational settings]

Frequency: Medium (commonly encountered in formal discussions, politics, and business, but not in everyday casual speech)

Difficulty: B2 (Intermediate, as it involves abstract concepts and requires understanding of Russian noun declensions and formal vocabulary; for 'правление', it may be B2-C1 due to its nuances in historical contexts)

Pronunciation (Russian):

управление: [ʊˈpravlʲenʲɪje]

правление: [ˈpravlʲenʲɪje]

Note on управление: The stress is on the second syllable; be cautious with the soft 'л' sound, which can be challenging for English speakers. Variations may occur in rapid speech.

Note on правление: Pronounce with emphasis on the first syllable; the 'р' is rolled in standard Russian.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: The act or process of governing, managing, or controlling, often in a political or organizational context.
Translation(s) & Context:
  • управление - Used in formal settings like government administration or corporate management; implies structured oversight.
  • правление - Applied in contexts involving leadership, such as a board of directors or historical governance; emphasizes authority.
Usage Examples:
  • В нашей стране эффективное управление является ключем к стабильности. (In our country, effective governance is the key to stability.)

    English Translation: In our country, effective governance is the key to stability.

  • Правление компании приняло новые правила для улучшения корпоративного управления. (The company's board implemented new rules to improve corporate governance.)

    English Translation: The company's board implemented new rules to improve corporate governance.

  • Без хорошего управления, общество может столкнуться с хаосом. (Without good governance, society may face chaos.)

    English Translation: Without good governance, society may face chaos.

  • Международное управление требует сотрудничества между странами. (International governance requires cooperation between countries.)

    English Translation: International governance requires cooperation between countries.

  • В историческом правлении царя были реформы, повлиявшие на управление. (In the historical rule of the tsar, there were reforms that influenced governance.)

    English Translation: In the historical rule of the tsar, there were reforms that influenced governance.

Meaning 2: The system or principles by which an entity is governed, such as in corporate or public policy.
Translation(s) & Context:
  • управление - Common in modern contexts like business ethics or policy-making; highlights systemic processes.
  • правление - Less common, but used for historical or formal systems of rule; implies a more authoritative structure.
Usage Examples:
  • Корпоративное управление должно быть прозрачным для инвесторов. (Corporate governance must be transparent for investors.)

    English Translation: Corporate governance must be transparent for investors.

  • Правление в древней Руси отличалось от современного управления. (Governance in ancient Rus' differed from modern governance.)

    English Translation: Governance in ancient Rus' differed from modern governance.

  • Эффективное управление в образовании улучшает результаты студентов. (Effective governance in education improves student outcomes.)

    English Translation: Effective governance in education improves student outcomes.

Russian Forms/Inflections:

Both 'управление' and 'правление' are neuter nouns in Russian, which means they follow standard neuter declension patterns. 'Управление' is a third-declension noun and does not have irregularities, while 'правление' is similar but can vary slightly in plural forms.

Case Singular (управление) Plural (управление) Singular (правление) Plural (правление)
Nominative управление управления правление правления
Genitive управления управлений правления правлений
Dative управлению управлениям правлению правлениям
Accusative управление управления правление правления
Instrumental управлением управлениями правлением правлениями
Prepositional управлении управлениях правлении правлениях

Note: These nouns do not change in gender but must agree in case with other words in the sentence.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • администрирование (administration; more bureaucratic connotation)
    • контроль (control; emphasizes oversight)
    • руководство (leadership; often used interchangeably in management contexts)
  • Antonyms:
    • хаос (chaos; implies complete lack of structure)
    • беспорядок (disorder; suggests inefficiency)

Related Phrases:

  • эффективное управление (effective governance; refers to successful implementation of policies)
  • корпоративное управление (corporate governance; involves ethical business practices)
  • государственное управление (state governance; pertains to public administration; English explanation: Often used in discussions of government efficiency)

Usage Notes:

'Управление' is the most direct and versatile translation for 'governance' in modern contexts, while 'правление' is better for historical or authoritative scenarios. English speakers should note that Russian nouns require case agreement, so always adjust based on sentence structure (e.g., use genitive for possession). In formal writing, prefer 'управление' for neutrality. When choosing between translations, consider the context: 'правление' may imply a more top-down approach, whereas 'управление' is broader.

Common Errors:

  • Error: Using 'управление' in the wrong case, e.g., saying "в управление" instead of "в управлении" (prepositional case). Correct: "В управлении страны есть проблемы" (There are problems in the governance of the country). Explanation: Russian requires precise case endings for grammatical accuracy; English learners often overlook this due to English's lack of cases.

  • Error: Confusing 'управление' with 'управлять' (to manage), leading to verb-noun mix-ups. Correct: Use 'управление' as a noun only. Example: Incorrect: "Я управление компанией" (I governance the company); Correct: "Я занимаюсь управлением компании" (I am involved in the governance of the company). Explanation: Always identify the part of speech to avoid such errors.

Cultural Notes:

In Russian culture, concepts like 'управление' often carry historical connotations from the Soviet era, where centralized governance was emphasized. This can influence modern discussions, such as in politics, where efficient 'государственное управление' is contrasted with democratic ideals, reflecting Russia's complex history of autocracy and reform.

Related Concepts:

  • демократия (democracy)
  • политика (politics)
  • авторитаризм (authoritarianism)