glad
Russian Translation(s) & Details for 'glad'
English Word: glad
Key Russian Translations:
- рад (/rat/) - [Informal, Adjective, Used in everyday expressions of happiness]
- радоваться (/rədə'vatʲsə/) - [Informal/Neutral, Verb, Used when describing the act of being glad or rejoicing]
Frequency: Medium (Common in casual conversations and literature, but not as ubiquitous as basic emotion words like "happy")
Difficulty: A2 (Elementary level for adjectives like 'рад'; B1 for verbs like 'радоваться', as it involves basic conjugation)
Pronunciation (Russian):
рад: /rat/ (The 'р' is a rolled 'r', and the vowel is short and open.)
радоваться: /rədə'vatʲsə/ (Stress on the third syllable; the 'о' in the middle is reduced in casual speech.)
Note on рад: Be mindful of the soft 'д' sound, which can be subtle for English speakers. Variations in regional accents may slightly alter vowel length.
Note on радоваться: This verb often involves reflexive forms, which can be tricky for beginners.
Audio: []
Audio: []
Meanings and Usage:
Feeling pleased and satisfied (Primary meaning of 'glad' as an adjective)
Translation(s) & Context:
- рад - Used in informal contexts to express personal happiness, such as in greetings or emotional responses.
- радоваться - Applied in neutral or informal settings when describing ongoing or reflexive states of gladness, like in narratives or daily talk.
Usage Examples:
-
Я рад, что ты приехал. (Ya rad, chto ty priyekhal.)
I am glad that you came. (This shows 'рад' in a simple declarative sentence expressing relief or joy.)
-
Мы рады новому году. (My rady novomu godu.)
We are glad about the new year. (Illustrates 'рад' in plural form, in a festive context.)
-
Она радуется подарку. (Ona raduyetsya podarku.)
She is glad about the gift. (Demonstrates 'радоваться' as a verb in present tense, showing emotional reaction.)
-
Дети радуются снегу зимой. (Deti raduyutsya snegu zimoy.)
Children are glad about the snow in winter. (Shows 'радоваться' in a habitual context with plural subjects.)
-
Я рад помочь тебе. (Ya rad pomoch' tebe.)
I am glad to help you. (Combines 'рад' with an infinitive, common in offers of assistance.)
Expressing relief or contentment (Secondary meaning, e.g., after an event)
Translation(s) & Context:
- рад - Often used in contexts of relief, such as after resolving a problem.
- радоваться - For more dynamic expressions, like ongoing contentment in storytelling.
Usage Examples:
-
Я рад, что все закончилось хорошо. (Ya rad, chto vsyo zakonchilos' khorosho.)
I am glad that everything ended well. (Emphasizes relief in a past context.)
-
Он радуется успеху команды. (On raduyetsya uspekhu komandy.)
He is glad about the team's success. (Verb form in a group achievement scenario.)
Russian Forms/Inflections:
For 'рад' (adjective), it follows standard Russian adjective declension, agreeing with gender, number, and case. It is a short-form adjective in some uses but primarily full-form.
Form | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | рад | рада | радо | рады |
Genitive | радого (in compounds) | радой | радого | радых |
For 'радоваться' (verb, imperfective), it is a first-conjugation verb with reflexive ending (-ся). It conjugates regularly by person, tense, and aspect:
Tense/Form | Present | Past | Future |
---|---|---|---|
1st Person Singular | радуюсь | радовался | буду радоваться |
2nd Person Singular | радуешься | радовался/-ась | будешь радоваться |
3rd Person Singular | радуется | радовался/-ась | будет радоваться |
Note: 'радоваться' is irregular in that it requires the reflexive particle, which does not change.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- счастливый (schastlivyy) - More intense, implying deep joy; often used in formal contexts.
- довольный (dovol'nyy) - Subtler, focusing on satisfaction rather than excitement.
- Antonyms:
- грустный (grustnyy)
- расстроенный (rasstroennyy) - Specifically for disappointment.
Related Phrases:
- Быть рад - To be glad; often used in expressions like "Я рад помочь" (I am glad to help; implies willingness in social interactions).
- Радость жизни - Joy of life; a phrase conveying overall gladness in existence, with cultural undertones of optimism.
- Радоваться жизни - To enjoy life; similar to 'радоваться' but as a fixed expression for appreciating daily pleasures.
Usage Notes:
'Рад' must agree in gender, number, and case with the subject in Russian sentences, unlike the invariable 'glad' in English. For example, use 'рада' for feminine subjects. When choosing between 'рад' and 'радоваться', opt for the adjective in static descriptions and the verb for actions or processes. In formal writing, 'счастливый' might be preferred over 'рад' for precision.
- Avoid direct word-for-word translation; 'glad' in English can be more neutral, while Russian equivalents carry emotional weight.
- In phone conversations, phrases like 'Рад слышать' (Glad to hear) are common greetings.
Common Errors:
Error: Using 'рад' without proper gender agreement, e.g., saying "Она рад" instead of "Она рада". Correct: "Она рада" (She is glad). Explanation: Russian adjectives must inflect, so learners should check the subject's gender.
Error: Forgetting the reflexive particle in 'радоваться', e.g., saying "радовать" (which means 'to gladden someone else'). Correct: "радоваться" for self-referential gladness. Explanation: This changes the meaning entirely, so always include '-ся' for personal emotions.
Error: Overusing 'рад' in formal contexts. Correct: Use 'счастливый' in official documents. Explanation: 'Рад' sounds too casual and may undermine professionalism.
Cultural Notes:
In Russian culture, expressions of being 'glad' like 'рад' often reflect a reserved emotional style. Russians may use such words in personal letters or toasts, but public displays of emotion are less common, influenced by historical stoicism. For instance, in literature by authors like Tolstoy, 'рад' appears in contexts of quiet contentment rather than exuberance.
Related Concepts:
- счастье (happiness)
- радость (joy)
- удовольствие (pleasure)