Verborus

EN RU Dictionary

привет Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'hello'

English Word: hello

Key Russian Translations:

  • привет (/prʲɪˈvʲɛt/) - [Informal, Used as a casual greeting among friends or peers]

Frequency: High (Commonly used in everyday conversations in Russian-speaking regions)

Difficulty: A1 (Beginner; Easy to learn and pronounce for English speakers, as it functions similarly to informal English greetings)

Pronunciation (Russian):

привет: /prʲɪˈvʲɛt/ (The 'р' is rolled, and the 'в' is a voiced labiodental fricative; stress on the second syllable)

Note on привет: Be mindful of the soft sign (ь) which affects the pronunciation, making the preceding consonant palatalized. This is a common feature in Russian.

Audio: []

Meanings and Usage:

Greeting in informal contexts
Translation(s) & Context:
  • привет - Used in casual, everyday situations, such as greeting friends or family; not appropriate in formal settings like business meetings.
Usage Examples:
  • Привет, как дела? (Privet, kak dela?)

    Hello, how are you? (This example shows the word in a simple inquiry about someone's well-being in an informal conversation.)

  • Привет! Я соскучился по тебе. (Privet! Ya soskuchilsya po tebe.)

    Hello! I've missed you. (Here, it's used to express affection in a personal, emotional context.)

  • Привет, друзья! Давайте начнём урок. (Privet, druz'ya! Davayte nachnem urok.)

    Hello, friends! Let's start the lesson. (This demonstrates its use in group settings, like starting a casual class or meeting.)

  • Привет, это я. (Privet, eto ya.)

    Hello, it's me. (Often used when answering the phone or identifying oneself in informal calls.)

  • Привет, заходи в гости! (Privet, zakhodi v gosti!)

    Hello, come over! (This shows it in an invitation context, emphasizing friendliness.)

Russian Forms/Inflections:

Привет is primarily an interjection and does not undergo typical inflection like nouns or verbs. It remains unchanged in most contexts (invariant form). However, if used in derivative forms, such as in phrases, it doesn't alter:

Form Description
Base Form привет (No changes for number, case, or tense)
Potential Derivatives N/A - As an interjection, it lacks inflections. For related nouns like "приветствие" (greeting), it would follow standard noun declension, but this is not directly applicable here.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • здравствуйте (/zdrávstvuyte/) - More formal, used in professional or initial meetings; differs by being polite and respectful.
    • приветствие (/prʲɪvʲetstvʲije/) - A noun form meaning "greeting," used in written or descriptive contexts.
  • Antonyms:
    • прощай (/prɐˈʂaj/) - Used for farewell, as in "goodbye," contrasting with a greeting.

Related Phrases:

  • Привет, как дела? - A common phrase meaning "Hello, how are you?"; Used to start conversations and show interest in the other person's state.
  • Здравствуй, мир! - Translates to "Hello, world!"; Often used in programming or as a basic introduction, with a cultural nod to iconic examples.
  • Привет из России! - Means "Hello from Russia!"; A casual way to greet while indicating origin, common in social media.

Usage Notes:

Привет directly corresponds to the informal English "hello" and should be used in relaxed, everyday situations. Avoid it in formal environments, where "здравствуйте" is preferred to maintain politeness. Grammatically, it stands alone as an interjection and doesn't require conjugation. When choosing between translations, opt for привет in casual chats but switch to formal alternatives for elders or strangers to align with Russian cultural norms of respect.

Common Errors:

  • Error: Using "привет" in formal settings, e.g., saying "Привет" to a teacher instead of "Здравствуйте".

    Correct Usage: Здравствуйте, учитель. (Hello, teacher.) - Explanation: This mistake can come across as rude; always assess the context for formality to avoid offending native speakers.

  • Error: Mispronouncing the word by omitting the rolled 'р', e.g., saying "/pʲɪˈvʲɛt/" instead of "/prʲɪˈvʲɛt/".

    Correct Usage: Practice the rolled 'р' sound. - Explanation: English speakers often soften Russian consonants; listening to native audio can help correct this.

Cultural Notes:

In Russian culture, greetings like привет reflect the importance of warmth and informality in personal relationships. However, Russia has a strong tradition of formality in public interactions, influenced by historical and social norms, so adapting greetings based on context is key to building rapport.

Related Concepts:

  • здравствуйте
  • до свидания
  • приветствие