Verborus

EN RU Dictionary

финансовый Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'fiscal'

English Word: fiscal

Key Russian Translations:

  • финансовый [fʲɪˈnan.sə.vɨj] - [Formal, commonly used in economic and governmental contexts]
  • бюджетный [ˈbʲu.d͡ʒɛt.nɨj] - [Formal, specifically for budgetary or fiscal planning scenarios]

Frequency: Medium (This term appears regularly in professional, economic, and governmental discussions but is not as common in everyday conversation.)

Difficulty: B2 (Intermediate, as it involves specialized vocabulary related to economics; learners at this level should understand basic inflections and contexts.)

Pronunciation (Russian):

финансовый: [fʲɪˈnan.sə.vɨj]

Note on финансовый: The stress falls on the third syllable, which can be tricky for English speakers due to the palatalized 'f' sound; it softens to something like 'f-y'.

бюджетный: [ˈbʲu.d͡ʒɛt.nɨj]

Note on бюджетный: The initial 'b' is palatalized, and the 'zh' sound (as in 'measure') is common in Russian; practice with native audio for accuracy.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning: Relating to government revenue, especially taxes, public finances, or fiscal policies.
Translation(s) & Context:
  • финансовый - Used in formal contexts like economic reports or policy discussions, emphasizing financial aspects of governance.
  • бюджетный - Applied specifically to budget-related matters, such as fiscal years or allocations, in administrative or planning scenarios.
Usage Examples:
  • Фискальная политика правительства напрямую влияет на инфляцию.

    The government's fiscal policy directly influences inflation. (This example shows 'фiskальная' in a macroeconomic context.)

  • В этом году фискальные реформы помогли стабилизировать экономику.

    This year, fiscal reforms helped stabilize the economy. (Demonstrates use in discussing reforms across different grammatical structures.)

  • Бюджетный дефицит может привести к повышению налогов.

    The fiscal deficit could lead to higher taxes. (Illustrates 'бюджетный' in a financial warning context.)

  • Финансовый год в России начинается 1 января, как и фискальный.

    The financial year in Russia starts on January 1, just like the fiscal one. (Shows comparison in administrative settings.)

  • Министр обсудил фискальные меры для поддержки малого бизнеса.

    The minister discussed fiscal measures to support small businesses. (Highlights use in policy-making dialogues.)

Meaning: Pertaining to public funds or taxation systems.
Translation(s) & Context:
  • финансовый - Common in legal or academic texts discussing taxation and revenue.
  • бюджетный - Often used in everyday official contexts, like budget reports.
Usage Examples:
  • Фискальные правила требуют ежегодного аудита государственных расходов.

    Fiscal rules require an annual audit of government expenditures. (Emphasizes regulatory aspects.)

  • Бюджетные ограничения повлияли на фискальные решения муниципалитета.

    Budgetary constraints influenced the municipality's fiscal decisions. (Shows interaction between translations.)

Russian Forms/Inflections:

Both 'финансовый' and 'бюджетный' are adjectives in Russian, which means they inflect based on gender, number, and case. Russian adjectives follow standard patterns for hard-stem adjectives.

Form финансовый (for masculine) бюджетный (for masculine)
Masculine Singular Nominative финансовый бюджетный
Masculine Singular Genitive финансового бюджетного
Feminine Singular Nominative финансовая бюджетная
Neuter Singular Nominative финансовое бюджетное
Plural Nominative финансовые бюджетные

Note: These adjectives do not have irregular inflections; they follow the standard paradigm. For example, in a sentence like "фiskальный год" (fiscal year), it would inflect as needed, e.g., "в фискальном году" (in the fiscal year).

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • экономический (ekonomicheskiy) - More general, often interchangeable in broader economic contexts.
    • бюджетный (byudzhetnyy) - As listed earlier, but can overlap with synonyms in specific uses.
  • Antonyms:
    • нефинансовый (nefinansovyy) - Non-financial, contrasting with fiscal matters.
    • небюджетный (nebyudzhetnyy) - Non-budgetary, for contexts outside fiscal planning.

Related Phrases:

  • Фискальная политика - Fiscal policy; refers to government strategies for managing revenue and expenditure.
  • Бюджетный дефицит - Budget deficit; a common term for shortfall in public finances.
  • Государственный фискальный контроль - State fiscal control; used in regulatory contexts for oversight of finances.

Usage Notes:

When translating 'fiscal' to Russian, choose 'финансовый' for general financial or governmental contexts, as it directly aligns with concepts like fiscal policy or taxes. 'Бюджетный' is more precise for budget-specific scenarios, such as fiscal years. Be mindful of the formal register; these terms are rarely used in casual conversation. In Russian, adjectives must agree in gender, number, and case with the nouns they modify, so always inflect accordingly. For English learners, 'fiscal' doesn't have a perfect one-to-one match, so context guides the choice—e.g., use 'бюджетный' when emphasizing budgetary constraints.

Common Errors:

  • Confusing 'финансовый' with 'финансовый' and 'экономический': Learners might overuse 'экономический' (economic) when 'финансовый' is more accurate for fiscal matters. Incorrect: "Экономический политика" (should be "Финансовая политика"). Correct: "Финансовая политика" with proper inflection. This error stems from overlapping meanings, so focus on context to differentiate.

  • Forgetting inflections: English speakers often forget to change the adjective form, e.g., saying "финансовый год" in genitive contexts instead of "финансового года". Correct usage: Ensure agreement, as in "в фискальном году".

  • Mispronouncing due to unfamiliar sounds: Attempting to say [fʲɪˈnan.sə.vɨj] without the palatalization, which can make it sound like a different word. Practice with audio to avoid comprehension issues.

Cultural Notes:

In Russia, 'фiskальные' concepts are deeply tied to the country's history of centralized economic planning, as seen in Soviet-era policies. Terms like 'бюджетный' often evoke discussions of state control over finances, reflecting a cultural emphasis on collective economic stability rather than individual fiscal responsibility, which differs from Western models.

Related Concepts:

  • налог (nalog) - Tax
  • экономика (ekonomika) - Economy
  • бюджет (byudzhet) - Budget