Verborus

EN RU Dictionary

гремучее горючее Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'firedamp'

English Word: firedamp

Key Russian Translations:

  • гремучее горючее [ɡrʲɪˈmut͡ɕɪjə ɡɐˈrʲut͡ɕɪjə] - [Technical, Formal; Used in mining and industrial contexts]

Frequency: Low (This is a specialized term primarily used in technical, industrial, or mining discussions, not in everyday conversation.)

Difficulty: B2 (Intermediate; Requires familiarity with technical vocabulary and Russian noun-adjective agreements, suitable for learners with some advanced exposure to scientific language.)

Pronunciation (Russian):

гремучее горючее: [ɡrʲɪˈmut͡ɕɪjə ɡɐˈrʲut͡ɕɪjə]

Note on гремучее горючее: The stress falls on the second syllable of each word (e.g., му in гремучее and ю in горючее). Be cautious with the palatalized 'r' sound in гремучее, which can be challenging for English speakers.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning: A flammable gas, primarily methane, found in coal mines and posing explosion risks.
Translation(s) & Context:
  • гремучее горючее - Used in technical or safety contexts, such as mining reports or industrial safety guidelines, to describe hazardous gases.
Usage Examples:
  • В шахте было обнаружено большое количество гремучего горючего, что потребовало немедленной эвакуации.

    In the mine, a large amount of firedamp was discovered, requiring immediate evacuation.

  • Горняки используют специальные датчики для обнаружения гремучего горючего в подземных туннелях.

    Miners use special sensors to detect firedamp in underground tunnels.

  • Из-за скопления гремучего горючего произошел взрыв, что подчеркивает важность вентиляции в шахтах.

    Due to the accumulation of firedamp, an explosion occurred, highlighting the importance of ventilation in mines.

  • В учебниках по безопасности описывается, как гремучее горючее может образовываться из органических отложений.

    Textbooks on safety describe how firedamp can form from organic deposits.

  • Экологические инспекции проверяют уровни гремучего горючего, чтобы предотвратить аварии в старых шахтах.

    Environmental inspections check levels of firedamp to prevent accidents in old mines.

Russian Forms/Inflections:

"гремучее горючее" is a noun phrase where "гремучее" is an adjective and "горючее" is a neuter noun. Adjectives in Russian agree with nouns in gender, number, and case. "Гремучее" changes based on these factors, while "горючее" follows standard neuter noun inflections.

Case Singular (for горючее) Adjective Form (гремучее)
Nominative гремучее горючее гремучее (neuter singular)
Genitive гремучего горючего гремучего (neuter singular genitive)
Dative гремучему горючему гремучему (neuter singular dative)
Accusative гремучее горючее гремучее (neuter singular accusative)
Instrumental гремучим горючим гремучим (neuter singular instrumental)
Prepositional гремучем горючем гремучем (neuter singular prepositional)

Note: In plural forms, it becomes "гремучие горючие" in nominative, with further changes by case. This phrase is relatively regular but requires attention to adjective-noun agreement.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms: метан (methane, more general and scientific), горючий газ (flammable gas, broader term) - метан is often used interchangeably in chemical contexts, while горючий газ is less specific.
  • Antonyms: Not directly applicable, as this is a specific type of gas; however, inert gases like азот (nitrogen) could be considered opposites in a safety context.

Related Phrases:

  • взрыв гремучего горючего - Explosion of firedamp; Used in discussions of mining accidents.
  • скопление гремучего горючего - Accumulation of firedamp; Refers to buildup in enclosed spaces.
  • обнаружение гремучего горючего - Detection of firedamp; Common in safety protocols.

Usage Notes:

This term corresponds closely to "firedamp" in English, emphasizing methane in mining environments. It is formal and technical, so use it in professional or educational contexts rather than casual conversation. When translating, ensure the adjective "гремучее" agrees with the noun in gender, number, and case. For multiple translations, choose "метан" for purely chemical discussions and "гремучее горючее" for safety-related topics in mining.

  • Grammar note: Always pair the adjective with the noun, as Russian requires agreement (e.g., do not use "гремучее" alone).
  • Context tip: In Russian media or reports, this phrase often appears in discussions of industrial safety, so it's ideal for technical writing.

Common Errors:

English learners often mistake "гремучее горючее" for simply "метан," overlooking the specific mining context. For example:

  • Incorrect: Using "метан" in a mining safety report when "гремучее горючее" is more precise, as it implies the explosive mixture. Correct: Specify "гремучее горючее" to highlight the hazard.
  • Incorrect: Failing to decline the adjective, e.g., saying "гремучее горючего" in the wrong case. Correct: Always match cases, like "в гремучем горючем" for prepositional case, to avoid grammatical errors.

These mistakes can lead to confusion in technical accuracy, so practice with full phrases.

Cultural Notes:

In Russia, terms like "гремучее горючее" are tied to the country's industrial history, particularly the development of coal mining in regions like the Kuzbass. It evokes memories of past mining disasters, such as those in the Soviet era, emphasizing the cultural importance of workplace safety in heavy industries.

Related Concepts:

  • шахта (mine)
  • метан (methane)
  • взрыв (explosion)
  • промышленная безопасность (industrial safety)