Verborus

EN RU Dictionary

фетиш Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'fetish'

English Word: fetish

Key Russian Translations:

  • фетиш /ˈfʲe.tʲɪʂ/ - [Informal, Psychological term]

Frequency: Medium (commonly used in psychological, cultural, or informal discussions, but not everyday conversation)

Difficulty: B2 (Intermediate level; requires understanding of borrowed words and psychological contexts, as per CEFR standards)

Pronunciation (Russian):

фетиш: /ˈfʲe.tʲɪʂ/

Note on фетиш: The pronunciation features a soft 'т' sound (/tʲ/), which can be challenging for English speakers. Stress is on the first syllable. Variations may occur in regional accents.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. An object or fixation of irrational reverence, obsession, or sexual interest (e.g., in psychology or everyday contexts).
Translation(s) & Context:
  • фетиш - Used in psychological or informal contexts to describe an object of obsession; common in modern Russian media and discussions on human behavior.
Usage Examples:
  • У него фетиш на старых автомобилях; он тратит часы на их реставрацию.

    He has a fetish for old cars; he spends hours restoring them.

  • В психологии фетиш часто связан с эмоциональными привязанностями к неодушевленным предметам.

    In psychology, a fetish is often associated with emotional attachments to inanimate objects.

  • Её фетиш — коллекционирование редких книг, что стало частью её повседневной рутины.

    Her fetish is collecting rare books, which has become part of her daily routine.

  • Фетиш может проявляться в различных формах, от harmless хобби до серьёзных психологических состояний.

    A fetish can manifest in various forms, from harmless hobbies to serious psychological conditions.

  • В модной индустрии фетиш на винтажные вещи делает их популярными среди молодёжи.

    In the fashion industry, a fetish for vintage items makes them popular among youth.

Russian Forms/Inflections:

"Фетиш" is a masculine noun (masc. inanimate) borrowed from English/French, and it follows standard Russian declension patterns for nouns ending in a consonant. It is not highly irregular but does change based on case and number.

Case Singular Plural
Nominative фетиш фетиши
Genitive фетиша фетишей
Dative фетишу фетишам
Accusative фетиш фетиши
Instrumental фетишем фетишами
Prepositional фетише фетишах

Note: The word is invariant in some informal uses, especially in borrowed contexts, but standard Russian grammar applies in formal writing.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • одержимость (obsession; more general and emotional connotation)
    • пристрастие (addiction or fixation; often used for habits)
  • Antonyms:
    • отвращение (aversion; implies strong dislike)
    • равнодушие (indifference; lack of interest)

Related Phrases:

  • Сексуальный фетиш — A sexual fetish; used in discussions about psychology or relationships.
  • Фетиш коллекционирования — Fetish of collecting; common in hobbyist contexts.
  • Психологический фетиш — Psychological fetish; refers to deeper mental health topics.

Usage Notes:

"Фетиш" directly corresponds to the English "fetish" as a borrowed word, primarily in psychological or cultural contexts. It is informal and may carry a neutral or slightly sensational tone in Russian media. Use it cautiously in formal settings, as it can imply sexual connotations. When choosing between translations like "фетиш" and "одержимость," opt for "фетиш" in modern, urban discussions and "одержимость" for broader emotional fixations. Grammatically, ensure proper declension based on sentence structure, e.g., in genitive case for possession.

Common Errors:

  • Error: Using "фетиш" without declension, e.g., saying "Я имею фетиш" instead of "У меня фетиш" (correct: I have a fetish).

    Correct Usage: The correct phrase is "У меня фетиш на [object]," which properly uses the prepositional case. Explanation: English speakers often forget Russian's case system, leading to awkward phrasing.

  • Error: Confusing "фетиш" with "фантазия" (fantasy), e.g., using it interchangeably in sentences.

    Correct Usage: "Фетиш" implies a deeper, often irrational fixation, while "фантазия" is more about imagination. Example: Wrong: "Его фантазия — высокие каблуки." Correct: "Его фетиш — высокие каблуки." Explanation: This mix-up stems from overlapping English meanings, but in Russian, they are distinct.

Cultural Notes:

In Russian culture, "фетиш" is often discussed in the context of Western psychology, as popularized through literature and media like Freud's works. It can carry a stigma in conservative settings, reflecting historical influences from Soviet-era suppression of Freudian ideas, but it's more openly used in contemporary urban culture to explore personal identities.

Related Concepts:

  • одержимость
  • пристрастие
  • психоз