Verborus

EN RU Dictionary

frivolity

Легкомыслие Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'frivolity'

English Word: frivolity

Key Russian Translations:

  • Легкомыслие [lʲɪɡkəˈmɨslʲɪje] - [Formal; used in contexts discussing serious behavior or attitudes]

Frequency: Medium (This word is moderately common in formal Russian literature, essays, and discussions, but less so in everyday casual speech.)

Difficulty: B2 (Intermediate; learners at this level can grasp abstract concepts like this, but it requires familiarity with Russian nominal inflections and formal vocabulary.)

Pronunciation (Russian):

Легкомыслие: [lʲɪɡkəˈmɨslʲɪje]

Note on Легкомыслие: The stress falls on the third syllable ("mɨs"), which is a common challenge for English speakers due to the palatalized 'l' sound at the beginning. Practice the soft 'л' as in "love" but more pronounced.

Audio: []

Meanings and Usage:

The state of being frivolous; lack of seriousness in behavior or attitude.
Translation(s) & Context:
  • Легкомыслие - Used in formal or philosophical contexts to describe irresponsible or superficial actions, often in contrast to seriousness or maturity.
Usage Examples:
  • Его легкомыслие в отношении финансов часто приводит к долгам.

    His frivolity regarding finances often leads to debts.

  • В молодости мы все поддаемся легкомыслию, но со временем учимся быть серьезными.

    In our youth, we all succumb to frivolity, but over time, we learn to be serious.

  • Легкомыслие в политике может иметь катастрофические последствия для страны.

    Frivolity in politics can have catastrophic consequences for the country.

  • Она осудила легкомыслие друзей, которые не готовились к экзаменам.

    She condemned the frivolity of her friends who didn't prepare for the exams.

  • Легкомыслие молодежи иногда маскирует глубокие внутренние проблемы.

    The frivolity of youth sometimes masks deeper internal issues.

Russian Forms/Inflections:

"Легкомыслие" is a neuter noun in the third declension group in Russian. It follows regular patterns for neuter nouns but has no plural form in most contexts, as it refers to an abstract concept. Below is a table of its inflections:

Case Singular
Nominative Легкомыслие
Genitive Легкомыслия
Dative Легкомыслию
Accusative Легкомыслие
Instrumental Легкомыслием
Prepositional О легкомыслии

Note: This word does not change in plural form due to its abstract nature, making it simpler for learners.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • Поверхностность (poverxnostʹ) - Superficiality; implies a lack of depth similar to frivolity.
    • Беззаботность (bezzabótnostʹ) - Carefreeness; used when frivolity stems from a lack of worry, but with a slightly more positive connotation.
  • Antonyms:
    • Серьезность (sʲerʲjóznostʹ) - Seriousness; directly opposes frivolity by emphasizing gravity and responsibility.
    • Ответственность (otvʲetstvʲennostʹ) - Responsibility; highlights the absence of careless behavior.

Related Phrases:

  • Легкомысленное поведение - Frivolous behavior; often used in psychological or educational contexts to describe immature actions.
  • Поддаваться легкомыслию - To give in to frivolity; a common phrase in self-reflection or advice, implying temporary lapses in judgment.
  • Избегать легкомыслия - To avoid frivolity; used in motivational speeches to promote seriousness.

Usage Notes:

"Легкомыслие" directly corresponds to the English "frivolity" in formal contexts, but it carries a more moral or philosophical tone in Russian, often implying a flaw in character. It is typically used in written language or serious discussions rather than casual conversation. When choosing between synonyms like "беззаботность," opt for "легкомыслие" if the context emphasizes negative consequences. Grammatically, remember it as an indeclinable abstract noun in some cases, and always pair it with appropriate prepositions for cases like genitive (e.g., "из-за легкомыслия" - because of frivolity).

Common Errors:

  • Confusing it with "легкость" (lightness/ease), which is a different word. Incorrect: "Его легкость в работе" (meaning his ease, not frivolity). Correct: "Его легкомыслие в работе" - This error stems from similar roots; always check the full word for context.

  • Using it in plural form, e.g., "легкомыслия" as if it were countable. Incorrect: "Их легкомыслия вредны." Correct: "Их легкомыслие вредно" - Remember, it's an abstract noun and remains singular.

  • Misplacing stress in pronunciation, saying [lʲɪɡˈkəmɨslʲɪje] instead of [lʲɪɡkəˈmɨslʲɪje]. This can alter meaning; practice with native audio to avoid.

Cultural Notes:

In Russian culture, "легкомыслие" often appears in literature and philosophy, such as in the works of Leo Tolstoy, where it critiques the superficiality of aristocratic life. It reflects a cultural value placed on seriousness and depth, contrasting with Western portrayals of frivolity as harmless fun, highlighting Russia's historical emphasis on moral introspection.

Related Concepts:

  • Импульсивность (Impulsiveness)
  • Поверхностность (Superficiality)
  • Безответственность (Irresponsibility)