Verborus

EN RU Dictionary

ferryboat

паром Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'ferryboat'

English Word: ferryboat

Key Russian Translations:

  • паром [pɐˈrom] - [Neutral; commonly used in everyday and formal contexts for transportation]

Frequency: Medium (The word is encountered in travel, geography, and daily conversations but not as ubiquitous as basic vocabulary.)

Difficulty: A2 (Elementary; suitable for beginners with basic noun familiarity, as it involves simple declensions in Russian.)

Pronunciation (Russian):

паром: [pɐˈrom]

Note on паром: The stress falls on the second syllable ("róm"), which is a common feature in Russian nouns. Be careful with the vowel sounds: "a" is pronounced as a short, neutral vowel.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary Meaning: A boat or ship used for transporting passengers and vehicles across a body of water, such as a river or strait.
Translation(s) & Context:
  • "паром" - Used in contexts involving public transportation, tourism, or logistics, often in neutral or formal settings like travel descriptions or news reports.
Usage Examples:
  • Мы перешли реку на пароме. (We crossed the river on the ferryboat.)

    English Translation: We crossed the river on the ferryboat.

  • Паром отходит каждые полчаса из порта. (The ferryboat departs every half hour from the port.)

    English Translation: The ferryboat departs every half hour from the port.

  • В жару паром становится популярным способом передвижения. (In the heat, the ferryboat becomes a popular mode of transportation.)

    English Translation: In the heat, the ferryboat becomes a popular mode of transportation.

  • Паром может перевозить до 200 пассажиров за раз. (The ferryboat can carry up to 200 passengers at a time.)

    English Translation: The ferryboat can carry up to 200 passengers at a time.

  • Из-за шторма паром задерживается на несколько часов. (Due to the storm, the ferryboat is delayed by several hours.)

    English Translation: Due to the storm, the ferryboat is delayed by several hours.

Russian Forms/Inflections:

"Паром" is a masculine noun of the second declension in Russian, which means it follows regular patterns for masculine nouns ending in a consonant. It inflects based on case and number. Below is a table of its declensions for singular and plural forms:

Case Singular Plural
Nominative паром паромы
Genitive парома паромов
Dative парому паромам
Accusative паром паромы
Instrumental паромом паромами
Prepositional пароме паромах

Note: This is a regular declension pattern, so learners should focus on memorizing the endings for each case.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • перевоз (pervoz) - Often used interchangeably, but more general for any means of crossing water.
    • паромное судно (paromnoe sudno) - Emphasizes the vessel aspect, used in formal or nautical contexts.
  • Antonyms: None directly applicable, as "паром" is a specific type of vessel without a clear opposite in Russian vocabulary.

Related Phrases:

  • морской паром (morskoy parom) - Sea ferry; used for ocean or large body crossings, often in travel and shipping contexts.
  • речной паром (rechnoy parom) - River ferry; refers to inland water transport, common in regions with rivers like the Volga.
  • паромная переправа (paromnaya pereprava) - Ferry crossing; a fixed phrase for the act of using a ferry, implying a scheduled service.

Usage Notes:

"Паром" directly corresponds to "ferryboat" in English, but it's more commonly used in Russian for both small and large vessels. It's neutral in tone and can be applied in formal (e.g., official documents) or informal (e.g., casual conversations) settings. When using it, pay attention to case declensions based on sentence structure—for example, in prepositional phrases like "на пароме" (on the ferryboat). If multiple translations exist, choose "паром" for standard contexts; use "перевоз" for broader or historical references. This word is versatile but avoid overusing it in non-transportation contexts to maintain precision.

Common Errors:

  • Incorrect declension: English learners often forget to change the ending in different cases. For example, saying "Я вижу паром" (correct for accusative) but mistakenly using "парома" in nominative contexts. Correct usage: Use "паром" in nominative and ensure proper endings like "парома" in genitive.

  • Confusing with similar words: Mixing up "паром" with "пароход" (steamboat), which implies a powered vessel. Error example: "Это пароход" when meaning "ferryboat." Correct: "Это паром" for a typical ferry.

Cultural Notes:

In Russia, ferryboats like "паром" play a significant role in daily life and transportation, especially in vast regions with rivers such as the Volga or in areas like St. Petersburg with Baltic Sea access. They symbolize connectivity in a country with challenging geography, often featured in literature and folklore as reliable links between communities. Understanding this can help English speakers appreciate the practical and cultural importance of such vessels in Russian society.

Related Concepts:

  • корабль (korabl) - Ship
  • лодка (lodka) - Boat
  • река (reka) - River
  • портовый (portovyy) - Port-related